Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Отважный спаситель - Мэри Лу Рич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отважный спаситель - Мэри Лу Рич

297
0
Читать книгу Отважный спаситель - Мэри Лу Рич полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

Ник прошлепал к окну, привлеченный скрипом колес и фырканьем лошадей. Раздвинув шторы, он с удовольствием вдохнул прохладный утренний воздух. Сверху донеслась звонкая песня жаворонка. Ник поднял глаза туда, где виднелся клочок лазурно-голубого неба над иззубренными, покрытыми снегом вершинами Скалистых гор. Широкая улыбка осветила его лицо. День обещал быть чудесным. Ник с удивлением увидел, что лавки и магазины уже бойко торгуют.

Обычно он никогда не спал до столь позднего часа, но раньше он и не занимался любовью с Самантой. Он повернулся к кровати, чтобы взглянуть на нее. Грудь его наполнилась ликованием.

Какая женщина — этот милый его котенок! Даже если бы он жил сто лет, он и тогда не смог бы ею насытиться. Ему стало не по себе, когда он подумал, как близок был к тому, чтобы ее потерять. Все это время он вел себя как последний идиот. А она сказала, что любит его. Он покачал головой, удивляясь этому.

Саманта вздохнула во сне и свернулась на кровати поуютнее. Ник испытывал огромное искушение вновь вкусить от чар жены, однако понимал, что она не вполне здорова и устала после этой ночи. Тяжело вздохнув, он отвернулся и, обходя осколки битой посуды, стал искать свою одежду.

Он быстро оделся, желая побыстрее покончить с делами и вернуться до пробуждения Саманты. Натягивая ботинки, он мысленно составил план действий: найти кого-то, кто отвезет повозку на ранчо, закупить патроны и раздобыть что-нибудь из одежды для Саманты.

Нагнувшись, он поднял с пола красное платье и затолкал его в ящик комода. Улыбнулся, вспомнив, как пикантно она в нем выглядела. Он хотел бы, чтобы Саманта как-нибудь надела его, но только наедине с ним, лишь для него. На людях ее обольстительное тело должно быть закрыто до самого подбородка.

Подобрав черную подвязку, он поцеловал ее и сунул за рукав своей рубашки. С помощью ботинка сгреб в кучу осколки разбитого кувшина и чашки. Улыбнувшись, покачал головой. Ну и ночка! Казалось бы, она должна была вымотать его, однако еще никогда в жизни он не чувствовал себя лучше.

Прицепив револьвер, Ник взял ключ, послал спящей жене воздушный поцелуй и вышел в коридор. Оглядевшись по сторонам, он повернул ключ в замке. Спустившись в вестибюль, подошел к стойке и дернул за звонок.

Из-за угла осторожно выглянул клерк. Глядя поверх золотой оправы очков, он осмотрел зал и, убедившись, что опасности нет, подошел к стойке.

— Чем могу помочь? — шепотом спросил он.

— Я только хочу заплатить за комнату, — любезным тоном сказал Ник. — Моя жена еще не поднялась, прошу ее не беспокоить. — Он положил два доллара. — Попозже она пожелает принять ванну. Поэтому вот вам еще доллар.

Клерк перегнулся через прилавок.

— В-вы… слышали нечто странное этой ночью?

Ник нахмурил брови.

— Странное?

Глаза мужчины сделались большими.

— Индейцы, — шепотом пояснил он.

Подняв ладонь к лицу, чтобы скрыть улыбку, Ник с невинным видом сказал:

— Нет. А что такое?

Клерк не ответил. Видя, что Ник собирается уходить, маленький человек поспешил убраться.

Не в силах более сдерживаться, Ник рассмеялся и пошел к выходу.

«Саманта, думаю, тебе придется приобщить меня к цивилизации, прежде чем мы вновь когда-нибудь захотим провести ночь в гостинице!»

В отличном настроении он отправился в магазин.

— Доброе утро, Чарли!

— Доброе утро, мистер Макбрайд. — Лицо молодого человека было встревоженным. — Я загрузил вашу повозку вчера вечером. Когда вы не пришли, попросил Томми отправить ее в конюшню. Он распряг лошадей и накормил их. — И, приблизившись к Нику, спросил, понизив голос: — Что-нибудь случилось?

Ник лениво улыбнулся:

— Пришлось улаживать кое-какие срочные дела.

— Надеюсь, все обошлось благополучно, — озабоченно произнес Чарли.

— М-да… В самом деле. — Не имея желания отвечать более ни на какие вопросы, Ник переключил внимание продавца: — Мне нужен человек, который мог бы сегодня доставить повозку на ранчо Макбрайдов. Вы могли бы кого-нибудь подыскать?

— Да, конечно.

— Еще мне нужны патроны сорок четвертого калибра, спальный мешок и кое-какая одежда.

— Надеюсь, это вам подойдет, — сказал молодой человек, беря в руки синюю рубашку из шамбре.

— Я возьму ее, но это не то, что я имел в виду. Мне нужны брюки вот такого размера и соответствующего размера рубашка. И еще пара ботинок вот такой длины. — Ник рукой продемонстрировал, какого именно размера вещи ему нужны. Все это соответствовало габаритам Саманты. — И еще, надеюсь, у вас найдется нижнее белье для дамы, а также гребень и шляпа.

Клерк изумленно вскинул брови. Любопытство светилось в его глазах, когда он отправился за вещами. Завернув одежду в бумагу, он перевязал сверток веревкой.

— Что-нибудь еще?

— Мне нужны продукты на пару дней и пара кастрюль. Вот это подойдет. — Ник показал на непритязательную утварь, которую держали для золотоискателей и тому подобного люда. — Я заберу это вместе с продуктами чуть позже.

Сунув сверток под мышку, он вышел из магазина и направился в конюшню. Заказав лошадей для себя и Саманты, вернулся в гостиницу.

Ник поднимался по лестнице, размышляя и строя планы. Он еще утром принял решение в течение нескольких дней не возвращаться на ранчо. Ник улыбнулся. Наконец-то он собрался устроить себе медовый месяц, который так долго откладывал! Он не хотел, чтобы Джейк или Джефф совали к нему нос всякий раз, едва лишь он начнет заниматься любовью со своей женой.


Саманта вздохнула и повернулась на кровати в поисках умиротворяющего тепла, которое сделало ее сон столь продолжительным и глубоким. Не найдя его, она протянула руку. Место рядом было холодным и пустым. Она встревоженно открыла глаза и осмотрела комнату.

— Ник! — позвала она и села в кровати. На полу она увидела кучку битой посуды, а вот Ника, как и его вещей, нигде не было.

Смятение, боль и обида накатили на Саманту, слезы брызнули из глаз. Он не должен был так внезапно бросать ее! Нельзя же было делать это сразу после такой ночи, тем более после ее слов о том, как она его любит. Ник никогда не говорил о своей любви к ней, он лишь испытывал к ней чувственное влечение. Однако тут же Саманта отбросила эту мысль. Вел он себя так, как если бы любил ее. Она отвела спустившуюся на лоб прядь волос.

Но в таком случае почему он не сказал об этом? И почему его нет сейчас?

Она сползла с кровати и обнаружила следы крови на ногах. Саманта зарделась, вспомнив, каким страстным играм они предавались. Как вскрикнула она, когда Ник лишил ее девственности и сделал настоящей женой. Обернувшись простыней, она направилась к окну, но не успела дойти до него, как услышала в коридоре шум.

1 ... 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отважный спаситель - Мэри Лу Рич"