Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Внезапное богатство - Роберт Левелин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Внезапное богатство - Роберт Левелин

153
0
Читать книгу Внезапное богатство - Роберт Левелин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 86
Перейти на страницу:

– А это что? – спросила Анна.

– Дешифровщик. Вообще-то это запрещено законом.

– Что он делает? – спросила Пола. Она присела на корточки рядом с ним. – Ты реально понимаешь, что происходит на экране?

– Ну да, я сам создал эту программу.

– Боже, ты такой умный! Я люблю тебя.

– Да ладно, – сказал Майлз. – Вот, эта программа проверяет центральные компьютеры, которые управляют тоннелями. Один – в Англии, другой – во Франции. Она посылает короткие сообщения на оба компьютера, запрашивающие у каждого подтверждение пароля. Когда один из них пошлет пароль другому, наш маленький компьютер перехватит его в пути, и бинго, мы в дамках.

Ноутбук жалостливо пискнул, и на экране появилось новое окно. В нем было написано: «Большая темная труба ХУЧ».

– Вот это пароль. Немного лоховской, не правда ли?

Майлз быстро набрал команду на клавиатуре, и открылось еще одно окно.

– Вот эта программа поможет нам. Возьмите в руки свои шлемы и приборы. Как только я нажму вот это, – он показал на клавишу ввода, – программа начнет выполняться. Батарейка ноутбука будет испытывать запредельную нагрузку. Но она должна гарантированно обеспечить двадцать-двадцать пять минут работы. Если все пройдет гладко, то мы сможем достичь дверей воздушного шлюза у выхода из тоннеля как раз к тому моменту, когда программа откроет их для нас. На маршруте нельзя останавливаться, иначе нам крышка. Все ясно?

Женщины кивнули.

– Отлично. А теперь, я не знаю, как быстро она сработает…

Они натянули приборы ночного видения и шлемы.

– Готовы?

– Готовы, – одновременно ответили женщины.

Майлз нажал клавишу ввода, но ничего не произошло. Он задрал прибор на лоб, чтобы взглянуть на экран ноутбука. На экране мигало маленькое окошко, перед ним висел символ часового механизма бомбы. Майлз закусил губу и смотрел на экран, не зная, что делать. Он посмотрел на провода. Все подсоединения казались в норме. Может быть, существовала система безопасности, о которой он не знал? Может быть, что-то происходило, о чем он не знал? Майлз думал, что, когда он нажмет клавишу ввода, система отключится и управление перейдет на его ноутбук.

Неожиданно символ часового механизма превратился в стрелку курсора, и вокруг замигали лампочки. Он понял, что все удалось. Немного медленнее, чем планировалось, но, определенно, программа делала свое дело.

Глава тридцать девятая

Жан-Поль Марион взял свой любимый кофе в зале ожидания терминала Фолкестоун. Он прошел обратно через охрану, пересек продуваемую всеми ветрами автостоянку и вошел в главное административное здание, расположенное в самом сердце комплекса «Евротоннель». Он поднимался по бетонным ступеням, думая о своем сыне Кристофе, который только начал ходить в школу в Париже. Хотя теперь Жан-Поль жил и работал в Англии, его семья осталась жить во Франции. Это было совсем не далеко, он навещал их очень часто, но все равно на сердце было тяжело. Жан-Поль не знал, подошла ли его семейная жизнь к концу или это был лишь новый ее этап, через который ему и его жене суждено было пройти.

Француз провел своей картой по магнитному замку безопасности и прошел сквозь тяжело вращающуюся стеклянную дверь. Войдя в здание, он увидел Мейси, уборщицу, которую, прибывая на работу, обычно заставал курящей на улице у подъезда.

– Вас звали сверху, мистер Марион, – сказала Мейси. – Что-то случилось. Хоть убейте, не знаю в чем дело.

Жан-Поль посмотрел на свой пейджер. Экран был чистым. То ли выключился, то ли батарея села?

– Merde![19]– выругался он и побежал к лестнице.

– О, я не сильна во французском, но знаю, что это означает! – прокудахтала Мейси у него за спиной.

Жан-Поль провел магнитной карточкой по замку двери, ведущей в центральную комнату управления движением поездов, расположенную в подвале здания. Он провел слишком быстро, и дверь не открылась.

– Putain de merde![20]– заорал он и трясущимися руками провел карточкой еще раз, уже медленно. Загорелась зеленая лампочка, и он прошел в двери.

Войдя внутрь, Жан-Поль мгновенно понял, что случилось серьезное происшествие. Джон Флетчер, ночной дежурный оператор, у которого Жан-Поль принимал смену, разговаривал одновременно по двум телефонам и орал на старшего участка линии, сидевшего перед ним. Жан-Поль подбежал к месту контролера и посмотрел на огромную пятнадцатиметровую схему тоннеля, сооруженную на стене. Моментально картина прояснилась. Грузовой поезд FR-9110 стоял в тоннеле возле дренажной системы, с британской стороны, в двадцати двух километрах от терминала Фолкстоун.

В результате диспетчеру приходилось переформировывать составы, сцепляя больше вагонов в один поезд, и задействовать единственный тоннель, что означало падение пропускной способности вполовину. Стояло лето, положение на дорогах уже было тяжелым. Жан-Поль знал, что день окажется трудным, но ему не привыкать. Каждые две минуты через тоннель проходил поезд. Они могли пропускать сколько угодно составов, лишь бы пути были свободными.

– Утечка топлива, – сказал Джон Флетчер. – Сработали все датчики. Нам пришлось остановить тот грузовой – сорок контейнеров и еще ты-сам-знаешь-что.

– Поставка стерлингов? – спросил Жан-Поль. – C'est pas possible![21]

– Боюсь, что c'est очень даже possible, Жан. Посмотри на мониторы.

Жан-Поль посмотрел туда, где техник, еле сдерживая ярость, работал с консолью компьютера. На экране была грубая компьютерная репликация человеческого лица, которое гримасничало и ежесекундно трансформировалось в другое лицо.

– Что это?

– Спроси что полегче. Кто-то дурачится с камерами наблюдения.

– Как это может быть? – спросил Жан-Поль. – Что, черт возьми, происходит?

– Машины пожарной службы уже выехали, полиция тоже. Очевидно, утечку уже устранили, так что мы скоро тронемся.

– Но это же грузовой состав, – сказал Жан-Поль. – Только контейнеры, никаких машин. Откуда там могла взяться утечка топлива? Там нет топлива!

– Я думал точно так же, – сказал Джон Флетчер.

Глава сороковая

Согласно законам, выведенным Майлзом для езды на велосипеде, «если велосипедист в один день совершает поездку из пункта А в пункт Б и обратно, то направление ветра будет меняться таким образом, чтобы он дул постоянно навстречу, вне зависимости от направления движения велосипедиста».

Майлз много раз проверял действие этого закона опытным путем. Ветер был злейшим врагом велосипедиста – хуже, чем дождь, хуже, чем плохие автоводители. С ветром ничего нельзя было поделать. До этого дня. Майлз улыбнулся своим мыслям. Все оказалось в высшей степени чудесно. Это был лучший ветер из всех, которые ему встречались. Идеальный, помогающий, теплый, мощный, ласкающий ветер.

1 ... 61 62 63 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Внезапное богатство - Роберт Левелин"