Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Тринадцатый час - Ричард Дейч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тринадцатый час - Ричард Дейч

352
0
Читать книгу Тринадцатый час - Ричард Дейч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 83
Перейти на страницу:

— Я… — пробормотал Дрейфус. Руки его дрожали.

Брайнхарт обошел вокруг Куинна, остановившись позади него.

— А вы кто такой?

Выбросив руку, Брайнхарт выхватил пистолет из-за пояса Ника.

— Что это, черт побери? Вы полицейский?

Шеннон посмотрел на пистолет, потом снова на Ника.

— Вы не говорили мне, что вооружены.

— Учитывая, что мне пришлось пережить, — сказал Ник, — я решил, что это неплохая мысль.

— Итан, — Шеннон снова повернулся к своему напарнику. — Этот человек говорит, что вы приехали сюда, чтобы похитить… дай-ка вспомнить: четыре золотых меча, две рапиры, три сабли, пять кинжалов, три пистолета, мешочек бриллиантов и… — он сделал паузу, — какую-то шкатулку.

Никто не произнес ни слова.

— Послушайте, — тон Шеннона несколько смягчился. — Вы пока что ничего не совершили, так почему бы вам просто не сесть в свои машины и не уехать? И мы обо всем забудем.

— Вы что, собираетесь донести на коллегу-офицера? — прервал его Брайнхарт.

— Сколько ты служишь в полиции — год? Так что не надо мне всей этой чуши про полицейский кодекс чести. — Шеннон снова повернулся к Дэнсу. — Итан, что ты делаешь, черт бы тебя побрал?

Дэнс несколько мгновений смотрел на него. Все ждали.

— Ты, может, и забудешь, зато он — нет, — сказал Дэнс, показывая пальцем на Ника.

Неожиданно он выхватил пистолет и уткнул его в живот брата.

— Это что еще за хреновы шутки? — взорвался Шеннон, даже не взглянув на пистолет. — Убери пушку, пока я не воткнул ее тебе в глотку, дрянь. Я твой двоюродный брат.

Не отводя взгляда, Дэнс нажал на курок.

Пуля вошла в живот, отбросив Боба назад. Но он не упал. Сделав шаг вперед, схватил Дэнса за шею и со всей силы ударил его о стену.

Дэнс еще раз выстрелил.

На этот раз Шеннон пошатнулся на подгибающихся ногах и осел на землю.

Сообщники Дэнса завертели головами в поисках свидетелей.

Ник стоял, в ужасе глядя, как жизнь вытекает из Боба вместе с кровью.

— Здорово, — хрипло проговорил Брайнхарт. — Ты только что убил полицейского. Да еще и при свидетеле.

— Надень на него наручники, — сказал Дэнс, показывая пистолетом на Ника.

— Вы собираетесь его убить? — наконец срывающимся голосом спросил Сэм.

Дэнс подошел к Нику, достал из его кармана бумажник и прочитал имя на удостоверении.

— Итак, мистер Куинн, откуда вы узнали, что здесь происходит?

— Куинн? — сказал Сэм. — Это фамилия женщины — адвоката Хенникота. Вы собираетесь его убить?

— Зачем мне убивать подозреваемого? Теперь у нас есть некто, на кого можно все повесить. Убийство полицейского — тяжкое преступление, — сказал Дэнс, глядя на Ника и насмешливо похлопывая его по щеке. — Хреново тебе придется.


Джулия смотрела, как стюардесса закрывает дверь салона и поворачивает рукоятку, отрезая их от внешнего мира.

— Леди и джентльмены, дверь салона закрыта, и мы просим вас отключить мобильные телефоны и пейджеры на время всего полета. Просим также выключить все электронные устройства на время набора высоты и выхода на курс, после чего вы снова можете ими пользоваться.

Джулия быстро набрала номер Ника. Обнаружив, что телефон сразу же переключился на автоответчик, она поспешно заговорила:

— Привет, дорогой. Я люблю тебя. Прости меня за ссору из-за ужина с Мюллерами. Не беспокойся, если тебе это действительно неприятно, я его отменяю. У меня запланировано кое-что получше. Будем только ты и я. Сейчас лечу в Бостон на короткую встречу. Извини, что не сказала тебе…

— Прошу прощения, мэм, — прервала ее стюардесса, наклоняясь. — Двери салона закрыты, и нужно отключить все мобильные телефоны.

— Извините, — прошептала Джулия. — Дорогой, мне пора. Позвоню тебе после приземления.

Джулия закончила разговор.

— Еще раз прошу прощения.

— Я тоже никогда не летаю без последнего звонка мужу, — улыбнулась стюардесса и направилась в сторону кухни.

Джулия не могла дождаться того момента, когда увидит выражение лица Ника после того, как расскажет о ребенке.

Выключив телефон, она убрала его в сумочку и откинулась на мягкий подголовник кресла, продолжая думать о муже. Потом закрыла глаза, чтобы немного вздремнуть.


— Запихните их обоих сзади в мою машину, — сказал Дэнс. Брайнхарт и Арилио открыли дверцу «Тауруса» и бросили тело Роберта Шеннона на заднее сиденье. Брайнхарт повернулся к Нику, запястья которого были скованы за спиной, и взял его за руку.

— Погоди. Останься здесь, последи за обстановкой. — Итан взял Ника за плечо. — Почему бы тебе просто не пойти с нами и не улыбнуться в камеру?

Сэм повернулся к двери и вставил ключ в замок.

— Мы отстаем от графика на четыре минуты.

— И отстанем на пять, если не перестанешь болтать. Мне плевать, если всем придется работать вдвое быстрее.

Все натянули хирургические перчатки.

— Не забудь про нашего нового товарища, — сказал Дэнс, передавая Ника Сэму.

— Угу, — пробормотал тот, подталкивая его к двери. — Пусть все видят.

Перебросив через плечо два холщовых мешка, Сэм провел карточкой через сканер, повернул ключ и открыл дверь. Достав из мешка маленькую коробочку с ярко-красным куполом, он щелкнул выключателем на ее боку и прикрепил ее к стене. Быстро пройдя через дом к побеленной деревянной двери, он прикрепил еще одну коробочку к кухонному прилавку, щелкнул выключателем и негромко свистнул.

Все последовали за ним.

Сэм снова провел карточкой вдоль края двери, где был спрятан сканер, и открыл барьер из трехдюймовой стали, преграждавший путь к покрытой ковром, ярко освещенной лестнице и стенам с бледно-зелеными обоями с узором в виде лилий.

Взяв Ника за руку, Сэм повел его за собой, так чтобы его лицо оказалось в поле зрения скрытой в стене лестничной клетки камеры. Сам он при этом прятался позади.

— Подождите, пока я не открою дверь и не обезврежу камеры, — сказал Дрейфус.

Сэм и Ник подошли к двери подвала, сделанной из матовой стали, без каких-либо ручек и петель. Куинн хорошо ее знал, поскольку сам прошел через нее несколько часов назад по своему времени.

Достав из кармана восьмигранный ключ, Сэм трижды проверил, что буква «Д» находится сверху.

— Не ошибись — буква «Д» должна быть наверху, иначе мы не только не попадем в подвал, но и окажемся заперты, — улыбнулся Ник.

— Откуда ты знаешь, черт побери? — заорал Сэм на Ника. В его голосе слышался страх.

1 ... 61 62 63 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тринадцатый час - Ричард Дейч"