Книга Сумерки богов - Александр Лысенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сова, спускайся скорей, система начала замечать нестыковки в данных.
– Да, иду, хотя мне очень страшно.
– Не бойся, в этом чудесном мире внизу то же самое, что и наверху, все такие же счастливые.
– Тогда я пошел.
– Поторопись, Сова, времени у нас все меньше.
– Опять всех спасать, опять мне.
Сова ступил на движущуюся ленту эскалатора и начал спускаться в освещенное подземелье. Мимо него пролетали неразборчивые пометки уровней и каких-то коридоров специального назначения.
– Сова, на следующем уровне сходи.
– Понял тебя.
Сова продолжал ехать, глазея по сторонам на гладкие белые стены, на которых и глазу-то не на чем было задержаться.
– Ты слышишь то, что я тебе говорю? СХОДИ!
– Да-да, я как раз собирался.
Сова спрыгнул на площадку пустого, ярко освещенного холла какого-то подземного уровня.
– Почему тут так тихо?
– Все рабочие либо на рабочих местах, либо в своих жилых ячейках.
– И никто не выходит на протяжении всего вечера и ночи периода?
– А зачем? Они вполне социально счастливы.
– Тоже верно.
– Тебе сейчас налево, иди вдоль желтой полосы на стене, я скажу, когда надо будет повернуть.
Сова направился в указанном направлении по сужающемуся вдали прямоугольному коридору, тоже выкрашенному белой краской, но неоднородная освещенность придавала ему грязно-серый оттенок. По всей длине высокого потолка проходили ряды толстых связок, по всей видимости, оптоволоконных кабелей, вдоль стен шли ряды дверей в жилые и рабочие ячейки тружеников подземелья.
– Сова, третья дверь слева от того места, где ты сейчас стоишь.
Сова подошел к двери, но не заметил никаких ручек либо кнопок, намекающих на открытие.
– Как мне ее открыть?
– Спокойно, у них тут все на вшитых в тела при рождении магнитных индикаторах личности.
– Великолепно, и что делать, возвращаться на корабль?
– Еще раз… Спокойно, уж что-что, а всей мощью своего компьютерного интеллекта двери мы открывать умеем.
Дверь скользнула в сторону.
– Ну вот, можешь идти дальше. Не стоит благодарности.
– …
Сова заглянул в проем, за дверью начинался очередной, но уже узкий коридор, уходящий с плавным наклоном вниз. Судя по внешнему виду стен, пола и потолка, тут давно никто не проходил, пол был покрыт толстым слоем пыли, которая не менее плотным слоем покрывала и стены коридора.
– Заходи, не бойся.
– Мне кажется, тут какая-то ошибка, тут давно никого не было.
– В этом-то все и дело. Этим и подобным ему, коридорами, которых тут великое множество, пользовались еще до тотальной социализации, поэтому мы тут спокойно дойдем до нужного транспортного узла и спустимся в самую жуткую клоаку, в смысле, ты Сова спустишься в клоаку, мы-то тут в комфорте и тепле сидим.
– Это очень хорошо, что я в клоаку спущусь.
– Интеллект, он не знает слова клоака.
– Я понял, Ракушка.
Сова сделал шаг и оказался внутри длинного и очень плохо освещенного коридора, полностью покрытого пылью. Дверь, за ним шурша, той же пылью закрылась, выбросив облако, опять же, пыли во внешний коридор. Сова сделал еще один шаг, потом понял, что идти будет удобнее, если шаркать ногами и как вездеход попер вперед, в условиях практически нулевой видимости под низким углом спускающейся вниз дорожке.
– Сова, тут направо.
Он остановился и уставился в стенку, лишенную каких-либо признаков двери.
– Понимаю твое замешательство, открываю.
Со стены сполз слой многовековой пыли и дверь наполовину открылась, гидравлика двери натужно хмыкнула и застыла.
– Не открывается.
– Ничего, я попробую пролезть.
Сова, весь белый, стал судорожно протискиваться в образовавшуюся щель, не в силах более быть в условиях повышенной запыленности.
– Не могу пройти.
– Сейчас, попробуем еще раз, – раздалось натужное гудение, – нет, не выходит.
– Я попробую активировать грузоподъемник. Сова, отойди подальше.
Сова увидел, что к двери приближается рогатая машина и, делая резкие движения, стал пытаться вырваться обратно. Когда машина была уже совсем близко, быстрым движением упал в пыль коридора.
– Я же сказала, что ты должен быть осторожен.
В пяти сантиметрах, рядом со шлемом Совы, сквозь дверь вышел рог грузоподъемника.
– Ты не могла бы быть более аккуратной?
– Я стараюсь как могу, но тут все очень неповоротливое.
Грузоподъемник выгнул дверь и вместе с ней и куском стены отъехал назад. Сова высунул голову в образовавшийся дверной проем. Сумрак помещения говорил о том, что тут тоже работают полностью автоматические системы. В зале было шумно, по рельсам подъезжали и выгружались какие-то предметы, после чего с ними что-то делали на конвейере, после чего предмет опускался в какую-либо нишу; видимо, сборка производилась в другом месте.
– Сова, самый короткий путь лежит через этот зал, однако проход за ненадобностью заложили. Мы попробуем, снова варварски, проломить тебе проход.
Сова еле успел отпрыгнуть, когда стальные дуги пробили стену в нескольких сантиметрах от его головы.
– Поосторожнее никак?
– Извини, я уже говорила, что техника тут жутко неповоротлива.
– Не убили, и на том спасибо.
– Не паясничай, мы тут по важному делу, двигайся через зал.
– Тогда зачем ты пробил не ту стену?
– Случайно ткнул не на ту кнопку, такое случается, поехали к другой стене.
Грузоподъемник, виляя и грохоча, поехал через зал, Сова направился за ним, с интересом рассматривая происходящий вокруг идеальный, совершенный, но жутко монотонный танец роботов.
– Сова, ты смотри, аккуратнее.
Сова остановился и ахнул: они стояли прямо на краю шахты, в которую по светящимся электричеством вертикальным рельсам уходили бесконечные вереницы контейнеров с неизвестными грузами.
– Куда они двигаются?
– Известно куда, на разные нижние уровни.
– А что в них?
– Судя по данным, в красных – еда, в зеленых – вода, в фиолетовых – бытовые товары, а в голубых, ты будешь удивлен, но там кислород.
– Зачем столько кислорода?
– Видишь ли, на самых нижних уровнях почти нечем дышать, а тебе как раз туда и надо.
– Чувствую, что будет весело.