Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Убийство по-французски - Мартин О'Брайен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство по-французски - Мартин О'Брайен

190
0
Читать книгу Убийство по-французски - Мартин О'Брайен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 100
Перейти на страницу:

— Он помнит что-нибудь еще по поводу того, кто его застукал?

Сэрр покачал головой:

— Ничего не видел. Кто-то среди деревьев, вот и все. Не мог определить, мужчина или женщина, старый или молодой.

— Дай ему помариноваться еще пару часов, — велел Жако. — Потом попробуй еще разок. Если версии совпадут, заставь показать, где он живет. Посмотри. Все, что принадлежит любой из жертв, все, что может подвязать его к делу. Не думаю, что найдется что-то, но лучше перепроверить, убедиться.

Сэрр кивнул и исчез.

Следующими в кабинет Жако пришли Мюзон и Дютуа, которые навещали Карно по месту жительства.

— Какая-то девочка по имени Алиса готовит ему завтрак, — сообщил Берни с ухмылкой. — Похоже, они познакомились накануне около семи вечера. Девочка подтвердила.

— А англичане?

— У них то же самое, — отозвался Дютуа. — Оба полностью отчитались.

А потом пришел звонок от Ала Гренье, одного из старожилов группы. Жако попросил его проследить за Эрве Тьерри из «Баске-Иммо», когда вернулся накануне с Ла-Жольет, но уже и забыл. Однако сразу же вспомнил, услышав доклад Гренье.

— Квартира Монель принадлежит лизинговой компании «Рэссак-э-Фрер».

— Ты нашел адрес?

— Головной офис в Рабате. Марокко.

— А что-нибудь поближе?

— Абсолютно ничего. В том-то и дело. Поскольку это неофициально зарегистрированная компания, невозможно получить документы.

— Что в отношении других девушек, которые жили там? До Монель. У Тьерри была какая-либо информация по ним? Новые адреса?

— Ничего, — ответил Гренье. — Сказал, что они оставили арендную плату арендодателю. Это их не касается. Быть может, действия этого Рэссака наведут на дельную мысль.

Когда Гренье отключился, Жако позвонил в Тулон, старому приятелю в местной полиции, Массо.

После обычных любезностей Жако перешел к делу:

— Рэссак. Слышал что-нибудь о нем?

— Нам известно имя, но это все, — отозвался Массо. — Занимается всем. В основном поставки для строительства, однако не обходит стороной гостиницы, азартные игры. Но на нем нет ничего, хотя мы бы с удовольствием что-нибудь накопали. Три-четыре года назад мы были уверены, что он курировал перемещения крупных партий наркотиков. Мы вскрыли немало афер, взяли многих крупных дельцов, но так ни разу и не смогли ничего доказать, когда дело касалось Рэссака.

— У тебя есть адрес?

— Это официальный запрос?

— Просто интересно. Если что-нибудь всплывет, ты первым услышишь.

— У него логово неподалеку от Касиса. В стороне от дороги, ведущей в город. Очень уединенное. По периметру стены камеры слежения. Все по-деловому. С дороги увидишь только небо.

— Легко найти?

53

Перед самым ленчем тело Сьюзи де Котиньи было доставлено в городской морг Марселя на Пассаж-де-Лорет, и три помощника государственного патологоанатома приготовили его к вскрытию. Труп был взвешен, прикрыт простыней и положен лицом вниз на деку из нержавеющей стали. Инструменты разложили на чистых хлопчатобумажных салфетках, весы для взвешивания подвезли к изголовью деки и проверили, в магнитофон вставили новую пленку. Была взята проба крови, ее направили на анализ с просьбой проверить на наличие пронопразона и как можно скорее представить результат. Когда все было готово, доктора Лорана Валери вызвали из его кабинета.

Обычно любой труп, поступивший на Пассаж-де-Лорет, дожидался своей очереди. Там в холодильнике редко бывало меньше полудюжины трупов, ожидавших осмотра в строгой очередности. Первого поступившего первым и увозили — такой порядок нравился Валери. Но звонок от Клиссона убедил его отложить другую работу и уделить внимание мадам де Котиньи. Вероятно, поэтому Валери был раздражен. Он не любил, когда нарушали его график, даже если где-то разгуливал убийца. Патология не что иное, как методика, всегда говорил он студентам, а методика — хозяйка терпения и дисциплины.

Когда трое помощников услышали, как его белые бутсы заскрипели по выложенному плиткой коридору в сторону комнаты, где проводятся вскрытия, они выпрямились и замолчали.

Вихрем влетевший через крутящиеся двери, одетый в зеленый больничный халат, государственный патологоанатом больше всего походил на веселого гоблина, задумавшего очередную проделку. Ростом чуть выше пяти футов, с венчиком седых волос, начесанных на экстравагантно завитые бачки, шестидесятилетний Валери был сутулым, но полным энергии мужчиной, который последние сорок лет занимался разрезанием трупов. В ближайшие два с половиной часа Сюзанна Делахью де Котиньи выложит все свои секреты под серебристым клинком скальпеля и его пытливыми пальцами.

Подойдя к столу, Валери первым делом сбросил на пол простыню, покрывающую тело, предоставив ассистенту ее убрать. Как обычно, все началось с визуального осмотра. Ассистенты отошли назад, а Валери начал обходить деку, глядя на труп через бифокальные очки в проволочной оправе. Закончив обход, Валери заставил ассистентов перевернуть тело на спину и повторил все снова.

— Белая женщина, — были его первые слова. — Возраст тридцать — сорок лет... — Щелчок пальцами, и ассистент натянул ему на руки резиновые перчатки. Пальцами он раздвинул жертве волосы в дюйме за ухом, взглянул поверх очков, потом сделал шаг назад. — Натуральная брюнетка. Вес...

— Шестьдесят пять и три десятых килограмма, — подсказал один из ассистентов.

— Шестьдесят пять кило.

Одним движением большого и указательного пальцев Валери поднял веко и верхнюю губу.

— Глаза карие. Зубы ее собственные...

Так все и прошло: государственный патологоанатом отмечал все внешние особенности, от лака на ногтях жертвы до синяков на руках и шишки на виске. На другой стороне комнаты стрелки индикаторов уровня громкости на магнитофоне подпрыгивали в такт комментариям, которые он делал своим высоким гнусавым голосом. Когда он закончит вскрытие, пленку распечатают и ее краткое содержание отошлют Жако вместе с обычными, написанными от руки, наблюдениями Валери.

Прежде чем взяться за скальпель, он, однако, пожелал проделать еще одну операцию. По его кивку ассистенты подняли ноги жертвы на растяжки, развели их в стороны и, вынув болты, опустили нижнюю часть стола, чтобы позволить Валери подъехать на катающемся табурете, прихватив увеличительную лампу и взяв вагинальный расширитель.

Казалось, что в комнате для вскрытий на целую вечность воцарилась тишина, только поскрипывали пружины на табурете Валери, когда он склонился между ног мадам де Котиньи. Затем, начав орудовать увеличительной лампой, он тихонько выдохнул, словно задерживал дыхание.

— Так-так-так, — проговорил Валери, словно наткнулся на старого приятеля.

Отложив расширитель и взяв с подноса с инструментами пинцет, он расположился за увеличительной лампой.

1 ... 61 62 63 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство по-французски - Мартин О'Брайен"