Книга Тень в воде - Ингер Фриманссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что тебе нужно? – спросила она.
– Хочу кое-что показать.
– Что?
– Увидите.
Она прижала руки к бедрам и свела колени.
– Внутрь мы не пойдем, – скованно произнесла она.
– То есть как?
– В дом мы не пойдем.
– Хорошо, не пойдем.
– Ты испугался птицы.
– Возможно, но это было давно.
– Ты сидел на лестнице, ты испугался.
– Она прилетела слишком внезапно.
– Я помню, что сыграла для тебя на почтовом рожке.
– Да.
– Ты сидел на лестнице, плакал.
– Да, из-за Натана.
– Маленькой я иногда спускалась к берегу и играла на этом старом рожке. Мне его подарил отец. Я храню его в память о папе.
– У меня тоже осталась память о папе.
– О Натане.
– Да, о Натане. Я хотел показать вам кое-что.
– Сейчас?
– Да, сейчас. Для меня очень важно, чтобы вы поехали со мной. Думаю, нам обоим будет полезно.
– Но в дом мы не пойдем.
– Нет, в ваш дом мы не пойдем. В другой. Увидите.
Она села на сиденье рядом с водительским. Давно там никто не сидел. Иногда – Нетта, когда они ездили за покупками в «Кооп Форум». А больше никто. Никто, достойный упоминания. А Жюстина – достойна. И вот она сидит рядом с ним в мокрой куртке и дрожит от холода.
– Вы замерзли. Я включу печку.
Он удивился заботливому тону который ему удалось изобразить. Это хорошо, это часть плана.
Она быстро улыбнулась ему. Кажется, успокоилась, не так напряжена.
– Какой ты заботливый. Он тоже был таким. Твой папа.
– Да.
– Ты так похож на него. Глазам не верю.
– Все так говорят.
На часах было чуть больше четырех. Начинался вечерний час пик, но основной поток двигался навстречу.
– Где ты живешь? – спросила она.
– В Абрахамсберге.
– Ты учишься?
– Нет, у меня бюро путешествий. «Чип Трипс». Продолжаю папино дело.
– Вот как, – тихо отозвалась она.
– Согласитесь, классная концепция. Дешево и интересно. Многим людям только этого и надо. Тем, у кого нет денег или желания торчать на шикарных курортах. И кому хочется чего-то особенного. Натан так планировал. Согласитесь, привлекательная ниша.
– «Чип Трипс», – повторила она.
– Я сам придумал название.
– Хорошее.
– Хотя я еще не запустил проект всерьез. Жду налички. Но скоро уже, скоро.
– Ему понравилось бы. Понравилось, что продолжаешь его дело.
– Да, ему бы понравилось.
– Что ты собираешься мне показать? – спросила она. – Это связано с твоим бюро путешествий?
Микке улыбнулся Жюстине:
– Увидите.
В машине стало совсем тепло, но Жюстина все еще не согрелась. Брюки у нее тоже промокли.
– Вы рыбачили?
– Иногда я катаюсь на лодке.
– Натан любил рыбачить, знаете?
– Может быть.
– Не помните? Или он не говорил?
– Не знаю.
Микке подумал о том, другом мужчине, с которым она теперь жила. Он вытеснил ее воспоминания. Приступ гнева – тише, тише! Не испугай, не испорти все разом.
– Мы несколько раз ездили на рыбалку. – Микке сглотнул. – Ну, как обычные отец с сыном. Один раз мы ездили на Ламбарён.
Это была неправда. Натан никогда не брал его с собой на рыбалку. У него даже лодки не было. Микке быстро переключил на третью скорость и обогнал плюгавую «тойоту», водитель которой явно садился за руль только по выходным. Мотор «шевроле» взвыл. Только бы не отказал.
– Много поймали тогда? – спросила Жюстина.
– Ну да. Конечно. Щуку и несколько лещей.
– Ты гордился уловом, конечно?
– Да.
– У тебя есть дети?
– У меня? Нет, еще чего.
– Да, ты еще молод. Сколько тебе?
– Скоро двадцать три.
– Немного.
– Достаточно.
– Можешь сказать, куда мы едем?
– Недалеко. Скоро приедем, осталось всего ничего.
– А как… как я вернусь домой? Ты же меня отвезешь?
– Что-нибудь придумаем, не волнуйтесь.
Повернув на Хемслёйдсвэген, он вдруг испугался, что они встретят Нетту. Если она заявится с работы раньше обычного, чтобы выгнать его из дому. Увидев похожую на мать женщину, Микке стиснул руль. Но это была не Нетта. Микке чувствовал на себе взгляд Жюстины и не открывал глаз от дороги. У киоска мотор заглох. Не очень весело, ничего не скажешь. Ощущение торжественности происходящего улетучилось. Но машина все-таки завелась, и они двинулись дальше, к Лильшёвэген. Припарковались у самого выезда. Солнце скрылось, дул ветер, лил дождь.
– Пожалуйста, выходите, – сказал он. – Приехали.
Как только они подошли к домику, Микке переменился: почти втолкнул Жюстину в дверь. Она решила, что это случайность, а после увидела ружье. Кровь отхлынула от лица.
– Что ты делаешь?
У него были острые зубы – не как у Натана, нет.
– Эксперимент.
Они смотрели друг на друга. Ее сердце бешено билось. Все утро она провела в полудреме. Теперь сознание прояснилось от страха.
– Что тебе нужно от меня?
Он повел ружьем.
– Увидишь.
Комната была тесной. В центре стоял большой, громоздкий сосновый стол. Он совершенно не вписывался в обстановку, из-за него комната казалась еще меньше.
Домик затерялся среди таких же построек с небольшими участками, Жюстина не раз проезжала мимо, видела их с шоссе Дроттнигхольмсвэген. Летние домики в окружении огородов.
Она заставляла себя говорить как можно спокойнее.
– Что я увижу?
– Минуту.
– Это связано с Натаном?
Он вскинул ружье на плечо и прицелился в нее.
– Прекрати! – Голос сорвался.
Он засмеялся и опустил ствол. Может, это просто шутка.
– Ты замерзла, – сказал он.
– Да, мне холодно.
– Одежда намокла. Можешь простудиться.
– Да.