Книга Тот, кто следовал за мистером Рипли - Патриция Хайсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверен, что одного хватит. Сейчас позвоним.
Эрик вдруг скорчился от смеха и в своем черном атласном халате стал удивительно похож на китайца.
— Я подумал об этих огромных деньжищах и о том бобике, который сидит в Париже и ровным счетом ничего не делает!
— Он отрабатывает свое жалованье у мадам Пирсон! — рассмеялся и Том.
— Ты только представь себе бобика Турлоу в женском наряде! — продолжал потешаться Эрик. — Спорю на что хочешь — у него бы ничего не вышло. Да, жалко, что меня не было вчера в «Хампе», а то я снял бы вас втроем — тебя, Макса и Ролло.
— Верни, пожалуйста, Максу его наряд и поблагодари за меня. Кстати, нужно вынуть из чемодана пистолет того типа — итальянца, не хватало еще, чтобы он попался на глаза охраннику. Можно я сейчас это сделаю? — сказал Том и кивнул в сторону спальни.
— Ради бога! Ты же знаешь, где чемодан.
Том извлек чемодан из гардеробной, принес в гостиную и раскрыл. Дуло револьвера, зажатого между конвертами и стенкой чемодана, смотрело прямо на него.
— Что-нибудь не так?
— Нет-нет, все в полном порядке.
Том осторожно вынул револьвер и сразу проверил, не снят ли он с предохранителя.
— Надо будет подарить его кому-нибудь. Не думаю, что стоит рисковать и брать его с собой в самолет. Эрик, может, ты его возьмешь?
— А, позавчерашний трофей! Что ж, буду весьма признателен. У нас тут с этим строго, даже складные ножи — и те разрешают продавать только с коротким лезвием.
— Тогда примите от благодарного гостя, — сказал Том.
Эрик взял подарок и унес его к себе в спальню.
— Не-ет... н-не надо! — простонал Фрэнк. Он пошевелился и весь напрягся. — Н-не пойду... Н-не надо! — крикнул он и стал выгибать спину.
Том начал тормошить его, приговаривая:
— Фрэнк, это я, Том! Ты в безопасности!
Фрэнк приоткрыл глаза, нахмурился и попытался сесть. Потом потряс головой и сказал:
— Ох, это вы, Том!
— На-ка вот, выпей кофе.
Фрэнк обвел недоумевающим взглядом стены, потолок и затем спросил:
— Как мы тут очутились?
Том не ответил. Он держал чашку, и Фрэнк отхлебнул.
— Это гостиница?
— Нет, это квартира Эрика Ланца — того самого, от которого мы тебя прятали у меня дома, помнишь?
— Да. Ну да, помню, конечно.
— Голова болит?
— Нет. А где мы — в Берлине?
— Так точно, в квартире на третьем этаже. Хорошо бы нам с тобой уехать сегодня в Париж. Может, вечерним рейсом, если ты сможешь нормально двигаться. Что они тебе давали — снотворное или кололи?
— Снотворное в таблетках. Растворяли в кока-коле и заставляли глотать. Укол сделали только один раз, еще в машине. Прямо в бедро, — медленно, с трудом ответил Фрэнк.
«Значит, прямо там, в Грюнвальде», — подумал Том. Это уже выглядело вполне профессионально. Он протянул Фрэнку хлеб с маслом, и тот покорно откусил кусочек.
— Они тебя кормили?
Фрэнк сделал слабую попытку пожать плечами.
— Не помню. Пару раз меня вырвало... и в туалет они меня водили редко... Вроде я даже обмочился — гадость какая! — Его передернуло, и он стал озираться, как будто боялся увидеть где-то рядом свои обмоченные брюки.
— Да брось ты об этом думать, Фрэнк, — сказал Том.
В это время вернулся Эрик, и Том представил их друг другу. Фрэнк натянул до подбородка простыню. Его все еще сильно клонило в сон, но он бодрился изо всех сил.
— Очень рад, очень рад, — проговорил Эрик. — По-моему, вам уже лучше, а?
— Да, — отозвался Фрэнк. Он с заинтересованным недоумением смотрел на тот край старинного, набитого волосом дивана, который не был прикрыт простыней. — Том сказал, я у вас дома. Спасибо большое.
Том принес Фрэнку его пижаму.
— Твой чемодан здесь, — сказал он. — Можешь одеться и побродить по квартире. Хорошо бы тебе сейчас пройтись по свежему воздуху, но с этим лучше повременить. — Затем он обратился к Эрику: — Прежде всего нужно созвониться с одним из банков. Какой, по-твоему, крупнее — ADCA или «Дисконт»?
— Банки? Зачем банки? — спросил Фрэнк, натягивая под простыней пижамные штаны. — Это что — выкуп? — Голос его звучал сонно и абсолютно равнодушно.
— Да-да. Это деньги за тебя, — ответил Том. — Ну-ка догадайся, сколько ты стоишь, а?
Он старался разговорить Фрэнка, но тот по-прежнему реагировал на все очень вяло.
Том порылся в бумажнике и достал квитанции: их номера наверняка нужно будет назвать при телефонном разговоре с банком.
— Выкуп... — все так же медленно произнес Фрэнк. — И у кого эти деньги?
— У меня. Их вернут твоей матери. Об этом я позже расскажу тебе.
— Я знаю, они назначали встречу. Один из них говорил по телефону на английском, я слышал. После двое ушли, а один остался.
Речь Фрэнка все еще оставалась замедленной, но говорил он довольно уверенно. Эрик протянул руку к столу и взял из серебряной вазочки одну из своих любимых черных сигарет.
— Я был на кухне... все время... — продолжал Фрэнк. Глаза его наполнились слезами. — Но думаю, что я все понял правильно.
Том подлил ему еще кофе. Эрик между тем не терял времени даром. Он дозвонился в банк, попросил директора и, назвав свой адрес, стал договариваться насчет возврата денег, полученных вчера господином Томом Рипли.
Эрик вел переговоры со знанием дела, и Тому не пришлось вмешиваться.
Фрэнк неуверенно встал на ноги и, увидев раскрытый чемодан, набитый пухлыми конвертами, коротко спросил:
— Это они и есть?
— Да, — ответил Том.
Он направлялся в ванную, чтобы принять душ и переодеться. Взглянув через плечо, он увидел, как Фрэнк осторожно обходит чемодан, словно там лежала ядовитая змея.
Стоя под душем, он вспомнил о своем обещании Турлоу позвонить до полудня. Возможно, и Фрэнку захочется поговорить с братом. Он вышел из ванной и сказал, что будет связываться с детективом по имени Турлоу и с Джонни, что они в Париже. Фрэнк никак не отреагировал на его слова, но, когда Том спросил, не хочет ли он поговорить с Джонни, он несколько оживился и сказал, что да, пожалуй.
— Мальчик стоит рядом со мной, — сказал Том, когда его соединили с Турлоу. — Хотите сами услышать его голос?
Фрэнк отрицательно затряс головой, но Том почти насильно заставил его взять трубку.
— Ему нужно знать, что ты в порядке. Только не упоминай об Эрике, — шепнул Том.
— Алло? Да, со мной все нормально. Да, да, в Берлине... Том... Это он меня освободил прошлой ночью... Я точно не знаю... Ну да, они здесь, — отрывисто говорил Фрэнк.