Книга Браслет пророка - Гонсало Гинер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что же ты за человек! Никогда не отказываешься от своей цели. – Фернандо нежно погладил Паулу по щеке. – В любом случае, я думаю, ты сделала поспешные выводы из моего комментария. Я совершенно не намереваюсь разрываться между ними двумя. Я просто высказал вслух некоторые свои мысли, потому что ты меня об этом спросила.
– Хорошо, я согласна! Но я настаиваю на том, что Моника – лучший вариант.
Две женщины, о которых они говорили, возвращались к столику, и им пришлось оставить этот разговор.
Они попрощались у входа на стоянку и разъехались каждый в свою сторону.
По дороге в Мадрид Фернандо витал мыслями где-то далеко, Моника подумала, что у нее будет немного возможностей остаться с ним наедине, чтобы открыть ему свои чувства. Но она вспомнила совет Паулы предоставить инициативу ему и сдержала желание поведать ему о своих чувствах. Они молчали почти всю дорогу, и, когда уже подъезжали к Мадриду, Фернандо вдруг задал ей вопрос, который придал Монике уверенности.
– Моника, ты когда-нибудь влюблялась в мужчину?
– Ну и вопрос, Фернандо! Конечно, влюблялась, и не в одного. А точнее, чтобы не солгать, в двоих. О первом я уже и не помню, это случилось как-то летом, мне тогда было лет шестнадцать. А потом я с головой ушла в учебу, так что мужчины в списке моих приоритетов значились по меньшей мере под сотым номером.
– А кто был вторым?
Она начала краснеть. Вскоре краска полностью залила ее лицо, до корней волос. Терзаемая сомнениями, она не знала, что ответить. А если открыто сказать, что речь идет о нем? Подходящий ли для этого момент?
Она так долго молчала, что Фернандо повторил свой вопрос.
– Ты не отвечаешь. Моника. Только не сердись, хорошо? Так был ли у тебя кто-нибудь еще?
– Нет! Больше у меня никого не было, потому что… – она решила открыться, – потому что второй мужчина – это ты.
Сказав это, она вздохнула с облегчением. Теперь очередь была за ним. Они подъезжали к ее дому, и она с нетерпением ждала его реакции. У них оставалось немного времени.
– Мне приятно и очень лестно это слышать. – Его лицо посерьезнело. – Предполагаю, ты хочешь знать, что я чувствую.
– Разумеется, мне хотелось бы знать.
Фернандо хорошо подумал, прежде чем ответить. Он остановил машину во втором ряду, напротив ее подъезда.
– Ты меня тоже привлекаешь, и даже очень. – Он погладил ее по щеке. – Ты мне кажешься особенной, и я должен быть с тобой откровенен. – Я еще не уверен, как ты, в своих чувствах, хотя мне хотелось бы приобрести эту уверенность, но для этого мне нужно немного времени.
Оставшись наконец одна, поднимаясь в лифте на свой этаж, Моника не могла сдержать слез и разрыдалась от переполнявших ее эмоций. Наконец то, о чем она так долго мечтала, начало сбываться! Фернандо испытывал к ней какие-то чувства!
Началась очередная рабочая неделя. Для остальных служащих ювелирного магазина Луэнго время тянулось довольно монотонно, потому что в конце января покупательская активность снижалась. Однако Моника сияла больше, чем обычно, и была полна жизненной энергии.
В среду около восьми часов вечера в офис Фернандо позвонила Лючия.
– Будьте любезны, могу я поговорить с Фернандо Луэнго?
– Это я. А это, кажется, Лючия?
Доктор Херрера хотела знать, смогут ли они увидеться в этот четверг в конце рабочего дня. Она обнаружила нечто важное. Лючия собиралась приехать в Мадрид, чтобы решить некоторые вопросы в министерстве культуры, и рассчитывала, что после семи часов вечера будет свободна. Они договорились, что Фернандо встретит ее у министерства в семь и они вместе выпьют по чашечке кофе.
Фернандо повесил трубку как раз в тот момент, когда вошла Моника. Она принесла ему счета и другие документы на подпись. В этот день Моника казалась особенно красивой. Когда бумаги были подписаны, она закрыла папку и на мгновение застыла, молча и загадочно глядя ему в глаза.
– Разве ты не знаешь, какой завтра день?
– Завтра четверг. Но я вечно все путаю. Думаешь, я забыл о какой-нибудь важной встрече? Ты должна была мне напомнить об этом?
– Завтра мой день рождения. И больше ничего.
Она поднялась, просияв широкой улыбкой, вышла из кабинета и закрыла за собой дверь.
«Вот так положение!» – тут же подумал Фернандо. Он только что договорился о встрече завтра вечером с Лючией и рассчитывал, что у нее есть важные новости о браслете. Кроме того, можно было воспользоваться случаем, раз уж Лючии нужно было приехать в Мадрид, чтобы увидеться. Фернандо очень этого хотелось, и он не решился отменить свидание. Долго не рассуждая, он решил, что лучше всего будет, если он не станет пока ничего отменять. Он пригласит Монику к себе домой на ужин после встречи с Лючией и, когда представится возможность, расскажет ей обо всем в более спокойной обстановке.
«Так мы и сделаем. Когда она в следующий раз зайдет в кабинет, я ей скажу, что мы увидимся после девяти», – решил он наконец.
– Моника, если хочешь, мы можем встретиться у меня дома, я сам приготовлю ужин. И, поскольку это твой день рождения, я обещаю очень постараться. Что ты скажешь?
– Это великолепная мысль. Я заеду к тебе около девяти, и, надеюсь, это будет особенный день рождения. – Она подмигнула ему. – А сейчас я оставляю тебя одного.
Моника поднялась и попрощалась до следующего утра, а Фернандо остался еще немного поработать, хотя было уже девять вечера.
Моника выехала из гаража при магазине и, как обычно, поехала домой. За ней на некотором расстоянии следовала какая-то машина, в которой сидели двое мужчин. Они сохраняли достаточную дистанцию, чтобы оставаться незамеченными. Моника не замечала, что за ней уже несколько дней наблюдают.
Был четверг, семь часов, и Фернандо оставил машину на парковке на улице Алкала, намереваясь встретить Лючию у министерства. Он уже опаздывал и шел быстрым шагом. Пробка в Серрано, образовавшаяся из-за падения уличного фонаря, задержала его на десять минут, на что он никак не рассчитывал.
Лючия ждала его на улице. На ней было бежевое пальто, и она беспрерывно ходила туда-сюда, пытаясь согреться, так как вечер был холодным. Фернандо подошел к ней и поцеловал, извинившись за опоздание. Она была одета намного эффектнее, чем в предыдущие встречи. Фернандо было неудобно говорить об этом, но он отметил, что она в этот раз особенно привлекательна.
– Я так замерзла! Я выехала утром и не ожидала, что в Мадриде будет так холодно. Хорошо еще, что я надела пальто потеплее. Как дела, Фернандо?
– Кроме того, что я опоздал и мне стыдно из-за этого, все отлично, и я очень рад тебя видеть. Если хочешь, выпьем где-нибудь кофе, чтобы согреться, и ты мне расскажешь о том, что обнаружила. Я весь день не находил себе места от любопытства.
– Спасибо за приглашение, но сначала я хочу тебе рассказать, что я выяснила, а для этого мне нужно снова увидеть браслет. Я плохо его помню, а мне необходимо кое-что уточнить. Мы можем сначала поехать в твой ювелирный магазин, а потом выпьем кофе. И мне пришло в голову, что мы как раз можем рассказать об этом и Монике. Я думаю, она еще на работе?