Книга Один неверный шаг - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они мне не велели.
Тут Уин в первый раз обратился к юноше.
– И ты предпочел их послушаться?
Парень повернулся к Уину.
– Ага.
– Ты испугался того человека, кто это сделал? – продолжил Уин.
Кадык Клея дернулся.
– Черт, да.
– Я еще страшнее, – усмехнулся Уин.
Никто не пошевелился.
– Не желаешь, чтобы я это продемонстрировал?
– Уин, – жестко сказал Майрон.
Вожак решил испытать судьбу. Начал подниматься на локти. Уин поднял ногу и с размаху ударил в то место, где позвоночник переходит в шею. Негр плюхнулся на землю, как мешок с мокрым песком, раскинув руки в стороны. Он лежал абсолютно неподвижно. Уин поставил ступню на его затылок. Бейсболка с негра слетела. Уин вдавил лицо лежащего ничком человека в грязь таким движением, которым затаптывают окурок.
– Уин, – повторил Майрон.
– Прекратите! – крикнул Клей Джексон. Он с отчаянием повернулся к Майрону. – Это мой дядя. Он присматривает за мной.
– И делает это замечательно, – добавил Уин. Он надавил сильнее, и лицо дяди еще глубже погрузилось в мягкую землю. Рассмотреть его черты было невозможно, рот и нос забились землей. Он уже не мог дышать.
Один из лежащих мужчин начал подниматься. Уин направил пистолет в его сторону.
– Хочу заметить, – произнес Уин, – я не люблю предупредительных выстрелов.
Человек снова упал на землю.
Все еще держа ногу на затылке толстяка, Уин повернулся к Клею. Парень старался выглядеть крутым, но весьма заметно дрожал. Как и Майрон, если быть честным.
– Ты боишься того, что может случиться, – обратился Уин к парню, – когда надо бояться того, что произойдет наверняка.
Уин поднял ногу и согнул ее в колене, готовясь к сокрушительному удару.
Майрон сделал шаг вперед, но Уин остановил его взглядом. И слегка улыбнулся. Улыбка говорила, что он это сделает. Она даже намекала, что это может доставить ему удовольствие. Майрон видел эту улыбку многократно, и каждый раз у него кровь стыла в жилах.
– Считаю до пяти, – сказал Уин юноше, – Но скорее всего, я раздроблю ему череп еще при счете три.
– Два белых мужика, – быстро проговорил Клей Джексон. – С пушками. Один большой, он нас связал. Молодой, похоже, накаченный. Второй маленький и старше, он был главным. Это он работал секатором.
Уин повернулся к Майрону и развел руками.
– Теперь мы можем идти?
– Ты зашел слишком далеко, – буркнул Майрон уже в машине.
– Угу.
– Я серьезно, Уин.
– Тебе нужна была информация. Я ее получил.
– Но не таким же способом.
– Да будет тебе. Парень полез на меня с бейсбольной битой.
– Он был напуган. Решил, что мы хотим навредить его племяннику.
Уин исполнил несколько пассажей на воображаемой скрипке.
Майрон покачал головой.
– Мальчишка бы рано или поздно признался.
– Сомневаюсь. Этот Сэм его здорово запугал.
– Так ты решил напугать его еще больше?
– Ответ на это вопрос утвердительный, – сказал Уин.
– Нельзя так, Уин. Ты не можешь травмировать невинных людей.
– Угу, – повторил Уин. Потом посмотрел на часы. – Ты закончил? Твоя жажда чувствовать свое моральное превосходство утолена?
– Что ты хочешь этим сказать, черт побери?
– Ты знаешь, как я работаю, – медленно произнес Уин. – И всё же ты мне звонишь.
Молчание. Эхо слов Уина повисло во влажном воздухе подобно выхлопным газам. Майрон крепче сжал руль. Костяшки пальцев побелели.
До самого дома Мейбел Эдвардс они молчали.
– Я знаю, ты человек горячий, – сказал Майрон. Он поставил машину на стоянке и повернулся к другу. – Но обычно ты наносишь вред людям, которые этого заслуживают.
Уин промолчал.
– Если бы мальчишка не заговорил, ты выполнил бы свою угрозу?
– Это не обсуждается, – ответил Уин. – Я знал, что парень расколется.
– А если нет?
– Я никогда намеренно не травмирую невинных людей, – сказал он, немного подумав. – Но я еще ни разу не опускался до пустых угроз.
– Это не ответ, Уин.
Уин взглянул на дом Мейбел.
– Иди туда, Майрон. Мы зря теряем время.
Мейбел Эдвардс сидела напротив него в маленькой гостиной.
– Значит, Бренда помнит гостиницу «Холидей», – сказала она.
Вокруг глаза сохранились желтоватые разводы, но наверняка они исчезнут раньше, чем у громилы Марио перестанет болеть пах. В доме еще толпились близкие родственники умершего, но было тихо. Уин снаружи стоял на страже.
– Очень смутно, – ответил Майрон. – Скорее ощущение, чем что-то конкретное.
Мейбел согласно кивнула.
– Все было так давно.
– Значит, Бренда побывала в той гостинице?
Женщина опустила глаза, разгладила платье на коленях и потянулась за чашкой с чаем.
– Бренда была там, – сказала она, – с матерью.
– Когда?
Мейбел поднесла чашку к губам.
– В ночь, когда Анита исчезла.
Майрон постарался не показать своего удивления.
– Она взяла Бренду с собой?
– Сначала.
– Не понимаю. Бренда никогда ничего не говорила…
– Ей было пять лет. Она не помнит. Во всяком случае, Хорас так думал.
– Но вы раньше не говорили об этом.
– Хорас не хотел, чтобы она узнала, – ответила Мейбел. – Он боялся, что она огорчится.
– Но я все равно не понимаю. Зачем Анита потащила Бренду в гостиницу?
Мейбел отпила глоток чая. Затем аккуратно поставила чашку. Снова разгладила платье и начала перебирать пальцами цепочку на шее.
– Я все уже рассказывала. Анита написала Хорасу записку, сообщила, что убегает. Сняла все деньги со счета и исчезла.
Теперь Майрон сообразил.
– Но она собиралась взять Бренду с собой?
– Да.
Деньги, подумал Майрон. Его постоянно грызла мысль об этих деньгах. Убежать от опасности – одно дело. Но оставить дочь без гроша – слишком жестоко. Теперь нашлось объяснение. Анита хотела взять с собой Бренду.
– И что же случилось? – спросил он.