Книга Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот только почему к тем же Хранителям на поклон ходят и о помощи просят? Золото берут, тварей из Мрака на людей натравливают, меня на другой край мира гоняют.
– Выходит, что больше не просят. Выросла Орда. И гномы выросли. Теперь своим умом живут…
Колдун медленно поднялся, помассировал поясницу и побрел в соседнюю комнату.
– Я спать пошел, завтра тяжелый день. Когда со своими друзьями из Усыпальницы пообщаешься, проветри. А то ночью дышать от дыма будет невозможно…
Упаковав немногочисленные вещи, Мим долго сидел, наблюдая за всполохами огня. Потом поморщился, но все же достал крошечный мешочек и высыпал серый порошок в костер.
Вылепившийся из обильных клубов дыма клыкастый череп недобро покосился на человека, осмотрелся вокруг и недовольно спросил:
– Зачем звал?
– Попрощаться, – улыбнулся человек, бросив на угли опустевший мешочек. – Я сдержал данное слово, Безглазый побывал у вас в гостях. Теперь я свободен.
– И ты спешишь нас порадовать этой новостью?
– Да. Спешу. Потому что это я рискую головой в степи, у негостеприимных орков. И это мне указали на дверь сегодня вечером, посоветовав держаться как можно дальше от Глэда. Это вы меня погнали в заснеженные степи, по следам беглеца. И сейчас, когда все закончилось, я хочу откланяться. Свое обещание я сдержал.
Магический гость долго молчал, разглядывая улыбающегося человека. Потом вздохнул и с трудом согласился:
– Действительно, мы в расчете. Ты нам больше ничего не должен. Безглазый приходил к нам. И мы побеседовали… Очень бурно побеседовали…
– Вот и хорошо, – потянулся к костру Мим. Но не успел он залить огонь, как череп жарко прошептал:
– Ты помнишь Лаццерта? Старика Лаццерта из портовой клоаки?
Мим замер, вцепившись в кувшин с остывшим чаем. Нахмурился и осторожно переспросил:
– Это вы к чему?
– Отменное здоровье, лишних пятьсот лет жизни и столько золота, что ему хватило на личный замок и крошечный город в окрестностях. Как ты считаешь, хороший куш?
– Смотря за что будут платить, – ровным голосом ответил Мим, поставив кувшин рядом с собой. – Иногда никакое золото не стоит принесенных жертв.
– Да, и такое бывает, – согласилось облако. – Но все же подумай над нашим предложением. Кто еще способен дать так много и сразу?
– Чего вы хотите? – Мим подобрался и внимательно слушал собеседника, оценивая каждое сказанное слово.
– Мы не смогли договориться с Безглазым. Он еще слишком молод. Ему хочется попутешествовать, посмотреть мир. Он не намахался еще мечом и мечтает оставить после себя великий след.
– За что вы готовы платить?
– Только за результат! – лязгнул клыками череп. – Хватит, достаточно мы разбросали золота впустую. Если ты сможешь убедить Глэда стать четвертым Хранителем, добровольно, без принуждения, то получишь больше, чем сумел вытребовать себе Лаццерт.
– Убедить?
– Да. Рано или поздно ему надоест глотать пыль бесконечных дорог. И что его ждет впереди? Дряхлая старость и демоны Тьмы, потирающие лапы в ожидании его души?.. Тот, кто сумеет склонить Безглазого на нашу сторону, получит дополнительные пятьсот лет жизни к отмеренному богами сроку, здоровье и караван с золотом.
– Большой караван? – усмехнулся Мим.
– Триста мер золота, – отрезал собеседник.
– Триста? Это… Если посчитать… – попытался сообразить мужчина.
– Поххоморан собирает в казну за год меньше ста мер золота. Как думаешь, хватит тебе в три раза больше?
Поперхнувшись, посол нашарил кувшин и влил в себя остатки чая. Отдышавшись, уточнил:
– И никаких дополнительных условий, сроков и прочих глупостей?
– Никаких. Мы найдем лучших из лучших. Того, кто сможет навестить Глэда и поговорить по душам. Того, кто сумеет убедить его мятущуюся натуру, получит все сразу. Кому повезет, нам все равно. Нас интересует только результат.
– Может, лучше подыскать другого кандидата?
– Мы продолжим поиски, это даже не обсуждается. Но где мы успеем найти человека, вобравшего в себя столько достоинств?! Если бы не его проклятое упрямство, мы бы уже раз и навсегда обезопасили Усыпальницу от любых потрясений! Демоны бы пожрали столь неуступчивый характер!
– Говорите, убедить его вернуться назад? Превратиться в Хранителя, раз и навсегда лишившись счастья быть живым? Очень легкое дело, как я посмотрю.
– А кто обещал, что золото достанется даром? – удивился гость. – Мы назвали цену, тебе решать, стоит ли оно того. Где нас найти, ты знаешь. Попробуй, любой может стать победителем.
Дымный клубок растаял под потолком, а Мим все сидел, задумчиво глядя в огонь. За стенами свистела вьюга, а перед мысленным взором человека шли и шли груженные золотом лошади, теряясь где-то за горизонтом…
* * *
Первые мартовские лучи пробежали по узким тропам в глубоких ущельях, когда из заснеженных предгорий в степь спустился одинокий всадник на мохноногой лошади. Толстый шерстяной плащ закрывал отливающую серебром тонкозвенную кольчугу. Латные перчатки уверенно сжимали поводья. Бедра прикрывала пластинчатая броня, сбоку болтался засунутый в большой мешок щит. Сплошная зеркально отполированная личина шлема отбрасывала золотые зайчики на источенные ветрами и водой стены.
Человек в черных доспехах выбрался из ущелья и направил коня на юг, в сторону Города павших. Оттуда начинался новый путь, новое путешествие в неведомое. Там начинались дороги, которыми ему предстояло пройти…
Его величество каждый год под новым именем принимал участие в боях на рыцарской арене. Ковали новые доспехи, шили новые одежды. Но стоило ему взять в руки меч, как любой из дворян узнавал короля и доблестно проигрывал ему схватку. Те, кто не обладал подобной прозорливостью, побеждали в бою и навсегда исчезали в мрачных подвалах замка…
Легенда о веселом и великодушном короле Бробуре
Конец марта – начало апреля
Охрана откинула полог палатки, и внутрь вошло несколько рыцарей, сжимавших под мышками украшенные резьбой шлемы. Замершие вокруг длинного стола наемники Зур покосились на разряженных гостей, но не проронили ни слова. В предстоящем походе любой солдат ценился на вес золота, а переброшенные к Нарвелу дружины баронов успели отлично зарекомендовать себя в столь долгом и трудном переходе.
В центре стола рассматривал карту глава братства наемников Хилинг, лично назначенный королем на такую ответственную должность. Более тридцати лет он возглавлял братство, заслужив среди самых отчаянных рубак непререкаемый авторитет. Способный с легкостью повесить провинившегося солдата, в отношениях с посторонними военачальник стоял горой за вверивших ему жизни бойцов. За прошедшие годы ни одной крохотной монетки не «прилипло» к рукам старого солдата, что лишь добавило уважения со стороны сослуживцев.