Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » В поисках ушедших богов - Тампио 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В поисках ушедших богов - Тампио

62
0
Читать книгу В поисках ушедших богов - Тампио полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 116
Перейти на страницу:
пагубные последствия. Дабы обычные люди не могли воспользоваться его необычными свойствами, была придумана магическая привязка оружия к владельцу.

Отто и Олег с видимым удивлением слушали этот незамысловатый рассказ, а Иренеус был вполне спокоен, поскольку, скорее всего, ещё застал те времена, когда маги расхаживали с такими клинками.

— Такое оружие производилось лишь одной мастерской и не могло удовлетворить большой спрос, и это послужило причиной распространения заблуждения, что магам незачем владеть оружием вообще, поскольку якобы они должны действовать только магией, — продолжил Протей. — Возможно, именно это заблуждение и способствовало тому, что хоть кто-то смог выжить после войны. Иначе, любой слабый маг имел возможность просто перерубить шею более сильному.

Олег смотрел на мечи, и его рука непроизвольно тянулась к этому волшебному оружию, о котором он читал только в книгах. Знали бы их авторы, что такие мечи действительно существуют! Восторженные эмоции настолько явственно были видны на лице молодого человека, что стоящие рядом маги лишь добродушно усмехнулись.

Ну а Протей, которому было приятно видеть такое восхищение трудом его предка, неожиданно даже для себя самого пригласил путников разделить с ним обед. В конце концов, не так уж много и развлечений будет предстоящей зимой, так почему хотя бы заранее не запастись новостями от неожиданных гостей, которыми потом можно будет делиться со знакомыми.

Прежние времена, когда андрон был лишь мужским помещением, прошли, и теперь в трапезари́и могли находиться и женщины. За обедом присутствовали далеко не все члены семьи хозяина дома, но и тех, кто пришли, было более чем достаточно. Олег даже немного смутился, видя настолько много людей, к которым они незвано заявились, но Иренеус его периодически подбадривал, и попаданец вскоре освоился.

Вначале молодой человек подумал, что все мужчины будут возлежать на апоклинтрах, но женский обычай есть сидя, успешно заместил старый традиционный. Таким образом, этот семейный обед почти ничем не отличался от того, на который его пригласил правитель Крэ. Разве что здесь было раз в пять больше людей.

Естественно, присутствие трёх гостей привлекло всеобщее внимание, и Иренеусу, как старшему из путешественников, пришлось рассказать о причинах их появления в Антиохии. Не утаил пожилой маг и тот факт, что Олег является пришельцев в их мир, прибывшем через портал. Эта новость, конечно, удивила присутствующих, но не так чтобы обескуражила, из чего попаданец сделал логичный вывод об неуникальности данного явления. Он начал было спрашивать у соседей о других попаданцах, но Иренеус сделал ему упреждающий знак молчать.

Затем беседа плавно перетекла к основной цели их путешествия, чего Олег вообще не ожидал, поскольку считал, что подобные разговоры являются табу. Но многие присутствующие поддержали разговор о заветной пещере, и молодой человек стал догадываться, что туда ведёт если не широкая дорога, то довольно-таки утоптанная тропа. Оставалось лишь недоумевать, как об этом месте до сих пор не узнал никто из тех, кому не следует.

Во вторую половину обеда Олег развлекал себя тем, что пытался понять, кто из членов этой семьи является тёмным магом, а кто просто что-то слышал. Конечно, особое его внимание привлекали женщины, некоторые из них имели глаза удивительного зелёного цвета. В глаза сидящих напротив мужчин молодой человек, естественно, всматривался намного реже.

— Я могу присоединиться к вам, — начал Протей после того, как все разошлись по своим делам. — У меня давно уже была мысль съездить в ту пещеру, но всё как-то находились дела, не позволяющие это. Думаю, дополнительный целитель вам не помешает, учитывая, что вы собираетесь провести инициацию своего товарища.

— Олег отказался от этого, — безэмоционально ответил Иренеус. — В его мире убийство даже очевидного врага считается чем-то преступным.

— Понимаю, — покачал головой Протей. — Трудно переступить через условности и понять, что с изменением окружающей действительности следует изменить и свой образ жизни.

Попаданец с удивлением смотрел на этих людей, так запросто говорящих о нём в его же присутствии.

— Ничего, — продолжил сын хозяина дома, — я всё равно поеду вместе с вами. Так и вам будет спокойнее, и мне принесёт очевидную полезность. Приходите послезавтра ранним утром, и мы отправимся.

Иренеус и Отто начали благодарить, но Протей не стал их долго слушать и удалился.

— Приятный он человек, — заметил Отто. — Мало того, что пригласил нас на семейную трапезу, так ещё и почти навязал свою охрану.

— Чего не сказать об Олеге, — взгляд Иренеуса был колким. — Вначале залез на печь, чем подверг слуг в недоумение, а потом вздумал было расспрашивать о людях, пришедших из других миров.

— И что в этом такого? — удивился попаданец. — Просто я не ожидал, что увижу тут печь из своего мира.

— Эта печь не из твоего мира.

— Без разницы. Такие же печи делают и на моей родине. Они имеются в почти всех частных домах.

— Значит, — сделал логичный вывод Отто, — мой предок прибыл из Восточных провинций. Забавно. Хотя это и объясняет светлые волосы у многих родственников.

— А почему нельзя было расспрашивать о других попаданцах? — не унимался Олег.

— Если бы они хотели, то и сами рассказали. А ты своим вопросом поставил хозяев дома в неудобное положение, когда и ответить надо бы, и отвечать не хочется.

— Зачем же вы рассказали про меня?

— Ну... — смутился Иренеус. — Чтобы их заинтересовать. Эти люди повидали многое и их мало чем удивишь. Считай, они сделали нам больше одолжение, позвав отобедать в их родовом гнезде. Поверь, мало кто может похвастаться подобным.

— Они просто живут в доме своего далёкого предка, о котором не так уж и много знают, — продолжал не униматься Олег. — Их личной заслуги тут нет.

— Сколько раз я говорил тебе, что ты — дурень? — устало спросил Иренеус. — Ты видел их библиотеку? Ты думаешь, что в этих книгах содержатся поэмы Гомера и труды Платона? Это книги по магии. В этом мире не так уж и много библиотек, в которых книг больше, чем здесь. И я уверен, что почти каждый из членов этой семьи прочитал большинство из этих фолиантов и при нужде может по памяти их переписать.

— Зачем это им?

— Затем, что в ста милях на восток находится граница с враждебной Империей фарсов, маги которой на протяжении нескольких веков только и мечтают сравнять этот дом с поверхностью земли так, чтобы и воспоминаний не

1 ... 61 62 63 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В поисках ушедших богов - Тампио"