Книга Искуситель - Джейд Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она согласно кивнула, прислушиваясь к приближающимся шагам. Звуки доносились из-за шторы, которую Адриан отодвинул, открыв большое окно, занимавшее почти всю стену. За окном находилась комната, обстановка которой ничем не отличалась от той, в которую привели Линет и Адриана. Разве что в ней были более яркие цвета в отделке, а в стенных нишах горело множество свечей. На полу лежали большие подушки. Стены были задрапированы тюлевыми занавесями, одна из которых закрывала их окно, не мешая, однако, Адриану и Линет наблюдать за всем, что происходило в соседней комнате.
Шаги затихли, и раздался женский смех.
Линет повернулась к Адриану, едва различая его темный силуэт. Он приблизился к ней и, чуть наклонившись, тихо произнес:
– Они не видят вас, но, если вы будете громко говорить, вас услышат.
Девушка кивнула, не зная, кем были эти «они». Она не понимала, хотелось ли ей вообще это знать. Неожиданно виконт положил ей руки на плечи и погладил, чтобы успокоить ее.
– Расслабьтесь, Линет. Вы здесь затем, чтобы смотреть. Я буду объяснять вам, что происходит.
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
– Представьте, что вы смотрите что-то вроде спектакля, – сказал виконт и сделал неопределенный жест.
Представление началось.
Дверь в освещенную комнату открылась, и в нее, танцуя на ходу, вошла невысокая мускулистая женщина. Ее голова была запрокинута, и волосы развевались, обрамляя лицо, закрытое вуалью. Ее одежда была из такой же прозрачной ткани, как и тюлевые занавеси, а многослойная воздушная юбка, словно облако, окутывала ее, почти околдовывая зрителей. За ней вошли двое молодых мужчин, по виду аристократов. Судя по их поведению, они были навеселе.
Мужчины громко хохотали и размахивали руками, но, присмотревшись к ним, Линет поняла, что они не настолько пьяны, как показалось ей с первого взгляда. На самом деле они были больше одержимы похотью, чем алкоголем. Их хищные взгляды были прикованы к Луизе, которая легко передвигалась по комнате.
– Луиза стоит очень дорого, – прошептал Адриан. – Мужчинам нередко приходится выкладывать кругленькую сумму, чтобы обладать ею в течение ночи.
Линет вздрогнула, и ее глаза расширились от удивления.
– Двое мужчин будут с одной женщиной? Она почувствовала, как он улыбнулся.
– Иметь несколько партнеров – обычное дело. Кроме того, – добавил он с оттенком вины в голосе, – ваш муж, возможно, будет не против такого положения вещей.
– Даже если он сам не попросит меня об этом? – спросила она, заранее зная ответ.
– Многие из мужчин просят об этом сами. Но большинство женщин находят весьма удобным, так сказать, разделить груз.
Затем он снова привлек ее внимание к происходящему.
– Луиза всегда сначала танцует. Она очень талантлива. Линет была удивлена тем восхищением, которое сквозило в его голосе. Но, глядя на танец этой женщины, она поняла, что слов «очень талантлива» было мало, чтобы описать то, что делала танцовщица. Луиза буквально завораживала зрителей своими движениями.
Но этот танец не был похож на те, которые разучивала Линет. Ей никогда не доводилось видеть подобных движений и на сцене. Танец Луизы был очень чувственным и будоражил воображение. Никогда прежде она не видела, чтобы женщина открывала себя так откровенно и одновременно с тем оставалась недоступной. Луиза протягивала руку к одному из мужчин, прикасалась к нему, иногда даже гладила его по груди, по плечу, по ноге. Но когда он пытался дотронуться до нее, она ускользала. Ее губы влажно блестели, грудь проплывала в опасной близости от мужских рук, но им не удавалось схватить ее, и она продолжала свободно двигаться, извиваясь в танце.
Часто женщина поворачивалась к окну, выгибая спину или выполняя какую-нибудь удивительную по ловкости и грации фигуру. Без сомнения, танцовщица знала, что за ней наблюдают. И по тому, с какой страстностью она выставляла себя напоказ, было ясно, что ей это нравилось.
– Видишь, с каким самозабвением работает Луиза? – тихо спросил Адриан. – И дело не только в ее умении, хотя оно, бесспорно, велико. В ее движениях чувствуется радость, гордость своим телом. Она умеет завлекать мужчин, потому что она любит это.
– Любит танцевать? – уточнила Линет.
– Любит ублажать.
Все четверо зрителей, будто завороженные, следили за Луизой. Но вскоре атмосфера изменилась. Мужчины стали проявлять нетерпение, беспокойно хватая руками воздух. Линет услышала, как Адриан вздохнул.
– Они молоды и нетерпеливы. Мужчины постарше любят насладиться этим сполна.
Линет кивнула, запоминая его слова на будущее: она знала, что все это пригодится ей для развлечения собственного мужа.
– А теперь смотрите внимательно, – прошептал Адриан. – Сейчас она даст им раздеть себя.
Луиза подошла к одному из мужчин. На этот раз, когда она танцевала у него за спиной, ему удалось быстро развернуться и сорвать с нее одно из одеяний. Луиза продолжала свой танец, на ней оставалось еще несколько одежд. Тем временем мужчина размахивал своим трофеем, а его компаньон смеялся.
Затем «повезло» другому мужчине, и он сорвал с Луизы еще одно одеяние.
Вскоре тело Луизы обнажилось. Ее груди были небольшими, но она с максимальным эффектом использовала то, что имела. Ритм ее танца ускорился, и она стала покачивать плечами, чтобы ее груди соблазнительно тряслись. Мужчины были очарованы этим зрелищем, стремясь прикоснуться к ним руками и поцеловать.
– Мужчинам нравятся груди, Линет, – прошептал Адриан ей на ухо. – Мы любим их разглядывать, держать, сжимать...
– А целовать?
– И целовать, конечно.
Именно это и позволила сейчас Луиза своим партнерам. Линет почувствовала, как ее собственные груди стали набухать, соски напряглись и заболели. Ей хотелось, чтобы к ней тоже прикоснулись. Чтобы ее ласкали, как те двое мужчин ласкали Луизу. Она жаждала прикосновений Адриана, которые еще помнило ее тело.
Но он не делал этого, и Линет продолжала смотреть, испытывая досаду. Но затем ее внимание переключилось на то, как Луиза откинулась назад, позволяя одному из мужчин ласкать всю верхнюю часть своего тела. Он наслаждался ее грудями, сосал их, как голодный ребенок, а Луиза в это время развязывала его галстук. Пока он гладил и ласкал поднявшуюся грудь женщины, она расстегнула его рубашку и ухитрилась стянуть ее с него.
Линет с благоговейным страхом наблюдала за искусством Луизы. Женщине удалось частично раздеть молодого человека, ничуть не мешая тому, что он делал. Затем она отдалилась от него, продолжая свой танец.
Все ее движения были продуманы, и вскоре она приблизилась к другому мужчине. Он был моложе первого джентльмена, ростом чуть ниже и не такой мускулистый, как его компаньон. Но желание схватить то, что потерял его старший товарищ, было таким же, неистовым.