Книга Нотариус его высочества - Дарья Михайловна Сорокина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Могу ли я использовать их в суде?
Я снова прокрутила в голове не свои воспоминания. Мелисса, – мать Немо звали именно так, – и сеньора Вентурини – единственная, кто помнит о ней. Как это вышло? Возможно, деменция старушки подняла со дна ее памяти что-то, что даже магия Горацио не смогла спрятать. А вдруг она тоже видела покушение? Мое сердце застучало быстрее. Я посмотрела на часы. Навестить ее еще не поздно! Вдруг я смогу как-нибудь разговорить старую женщину и выяснить, где может находиться Мелисса и кем она была.
Я открыла архив и запустила поиск по фамилии Вентурини. Она уже была на приеме у Горацио в лучшие свои годы. Я водила пальцем по пожелтевшему реестру, пока не нашла адрес старушки. Блеск! Написала на ладони улицу и номер дома, сожгла листок со своими заметками и потянула на себя уличную дверь.
А там уже ждали два человека, которых я отчаянно избегала. Марко и Ами стояли у калитки, подозрительно глядя друг на друга и не решаясь войти.
– Хей, Юри, у тебя тут странный тип ошивается, вызвать констеблей?
Марко обиженно закашлялся.
– Это я-то странный? Эта хамоватая девица выглядывала тут что-то.
– Так. Стоп! – остановила я их пререкания. – Ами, странный тип – мой брат Марко. Один из братьев. А эта хамоватая девица – моя подруга. Вот вы и познакомились.
Они все еще недоверчиво изучали друг друга, а затем хором, не скрывая строгих ноток в голосе, спросили:
– А куда это ты собралась в такое время одна?
Уши у моего брата в этот момент покраснели. Первый раз видела его таким смущенным.
– Э?.. Гулять. Засиделась в четырех стенах. Врачи говорят, мне нужен свежий воздух.
– Ну-ну… – Ами скрестила руки на груди. – И потому ты надела неприметный плащ. Ты что-то замышляешь!
– Не могу сказать.
– Мы все понимаем, Юри, – горячо выдохнул брат. – Но позволь хоть как-то помочь. Мы же видим, что с тобой что-то происходит.
Мы? Когда это они успели так сблизиться, если только что молнии друг в друга метали взглядами?
– Что-то да происходит, но вам лучше вернуться по домам, – шикнула я на них.
Мы и так слишком много внимания к себе привлекли, если за мной кто-то следил в этот час.
– Вернуться по домам? – переспросила Ами. – И позволить этим и дальше вынюхивать.
– Этим? – теперь уже мы с Марко хором переспросили мою подругу.
– Ну, да, если ты планировала уйти незамеченной, то твой план потерпел фиаско, сеньорита нотариус. За тобой наблюдают двое переодетых гвардейцев, а лучший способ сбросить хвост стоит прямо перед тобой!
Она ткнула себя пальцем в грудь.
– А?..
Я даже растерялась, но Ами тут же взяла Марко под руку, словно они были давними приятелями.
– Мы с твоим очаровательным братом пришли сопроводить тебя в одно чудесное место, весьма популярное среди девушек и не только нашего чудного Фероци, – нарочито громко проговорила моя подруга. – Ты же не пойдешь туда в этом?
Вот тут Ами права, если я сделаю вид, что просто иду в город, это поможет усыпить бдительность людей короля, и я навещу сеньору Вентурини без лишних свидетелей.
– Ой, Юри, не забудь захватить денег, но мелкими купюрами, а то там вечная проблема со сдачей, – загадочно проворковала она.
Из-за частых свиданий с Алессандро нехватки в обновках у меня не было. Я вытянула из шкафа платье с длинным рукавом и юбкой ниже колен. В меру строго, в меру… Все в меру. Быстро заколола волосы и ущипнула себя за щеки. У меня даже улыбнуться получилось вполне искренне. Как же сильно я скучала по близким мне людям! И вот они здесь. Не задают вопросов и пытаются помочь.
Из дневной выручки я выбрала мелкие купюры, как велела подруга, и убрала их в сумочку, вместе с печатью. Без нее я не покидала коттедж. Как показала стычка с мафией, печать – отличное оружие против неприятелей, и в нужный момент она способна спасти жизнь.
Ами ожидаемо осталась недовольна моим нарядом. Кто бы сомневался! Она поправила мне прическу и даже верхнюю пуговицу на платье расстегнула, но, увидев шрам, остановилась и помрачнела. Затем она перевязала мне нашейный платок и заклинанием отрезала большую часть подола, обнажая мои тощие коленки.
– Будешь выглядеть как несчастная вдовушка, никто тебе не поверит, Юри!
Она подпрыгнула за яблоком, протерла его рукавом и всунула мне в рот, как жареному молочному поросенку.
– Ну все, красотка! А теперь веселиться, – крикнула Ами, взяла нас с Марко за руки и бодро зашагала к городу.
Мой брат сиял, словно его впервые в жизни держала за руку девушка, если не считать меня. Но я же – сестра.
С этими двумя было несложно на время забыться в том аду, в котором я оказалась. Они шутили, препирались, спорили обо мне, громко обсуждали достоинства и недостатки Алессандро Аккольте, утверждали, что бриллиант он мог подарить и побольше. Я даже несколько раз заступилась за принца, и все это выглядело очень естественно.
– А теперь, достопочтенный сеньор и сеньорита Ритци, я с гордостью приглашаю вас в… Барабанная дробь!..
Ами действительно забавно постучала по неприметной деревянной двери неброского дома в переулке.
Нам тут же открыли, окутав сладковатым дымом, смехом и визгом.
– В дом девичьих грез сеньоры Сасси!
Сеньора Сасси стояла у порога и улыбалась нам чувственными пухлыми губами. Она нежно смотрела на нас из-под тяжеленных накладных ресниц. Чтобы поднять такие нужна мужская сила. Впрочем, у сеньоры Сасси она была. Невооруженным взглядом было видно, что никакая она не сеньора, а рослый сеньор на высоких каблуках и в платье.
Когда прошел первый шок, то пришло время для второго. В просторном зале сидели дамы всех возрастов и социальных положений. Они веселись, хватали юных официантов за руки, тянули к себе и оставляли у них на щеках смачные следы от помады. Но самый большой сюрприз ждал на невысокой сцене. Там под музыку отплясывали полуголые юноши, и с каждым движением, одежды на них становилось все меньше. К своему ужасу и стыду я увидела