Книга Его поцелуй - Юлия Фадеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И что ты предлагаешь? - скептически приподняв левую бровь, осведомился Рэд.
Стив перевел взгляд с одного Охотника на другого:
- Учиться. У Джона появились новые способности, которыми он не умеет управлять, а это значит, что ему необходимо получить контроль над ними. Делаем выводы, господа.
- Мне нужно научится управлять новыми силами, - Джон призадумался ненадолго, но все же утвердительно кивнул. - Что ж, раз уж соваться в Ковен не имеет смысла, значит, я займусь собой, только…
Но договорить он не успел. В дверь с силой ударили.
Мужчины все как один вздрогнули, а Рэдворд подскочил со стула, тут же хватаясь за кинжалы, припрятанные под кожаной курткой, которую он так и не соизволил снять.
- Что это было? - тихо произнес Стив, округлив от неожиданности глаза и взирая на своего напарника и Охотника из Ковена.
- Если б я знал, - так же шепотом отозвался Рэд, - но не думаю, что к нам пожаловали с дружеским визитом. Друзья так в дверь не ломятся.
Снова последовал ужасающей силы удар, после которого прозвучал разгневанный голос вожака «Ночных теней»:
- Блэк, чертов ублюдок, открывай немедленно, я знаю, что ты здесь, чувствую твой паршивый запах одеколона! Если ты сейчас же не откроешь, я снесу эту чертову дверь с петель!
- Итак, что предпримем? Я так полагаю, что это те, у кого ты, Джон, спер девушку. Я прав?
Блэк утвердительно кивнул и направился в сторону прихожей.
- Черт, как назло забыл клинки в машине, - тихо ругаясь, он подошел к двери. - Что тебе нужно, Джек? - на сей раз голос мужчины звучал жестко и уверенно.
- Ты забрал то, что тебе не принадлежит, - в голосе Виллоу слышалась отчетливая злость. От еле сдерживаемого гнева его голос слегка дрожал. - Верни мне девушку.
- Вот еще, - хмыкнул Джон, глядя на волков Западного клана через дверной глазок. - Размечтался, пес плешивый. Девушка принадлежит мне.
- Ссссука, - прошипел Джек, яростно обнажая зубы, которые тут же стали превращаться в очень острые клыки. Лицо приобрело хищное выражение, и, казалось, его черты слегка заострились. - Ты сам напросился.
Вслед за его словами последовал очень мощный удар, от которого дверь содрогнулась и заскрипела. Джон, слегка опешивший, отскочил от нее и тихо выругался. На шум тут же подоспели Рэд и Стив, которые пока просто стояли и наблюдали, но оба готовы были в любой момент сразиться с противником. У Рэда в руках - огромные кинжалы, которые он покручивал в руках, а у Стива - пистолет, снятый с предохранителя и направленный в сторону двери. У Джона же в руках, к сожалению, ничего не оказалось. Теперь вся надежда была только на его силу и умение товарищей бить и стрелять без промаха.
В том, что волки скоро окажутся в квартире, Блэк не сомневался, вопрос лишь в том, как скоро они это сделают.
Снова последовал мощный удар, от которого дверь заскрипела и слегка деформировалась. Удар... Еще удар... И еще... Дверь, в последний раз жалобно скрипнув, слетела с петель и с жутким грохотом упала на пол в прихожей.
В дверном проеме тут же показались трое мужчин, частично трансформировавшиеся в волков. Все как один с лютой ненавистью смотрели на двух Охотников и детектива, у которого слегка подрагивали от страха руки.
- Ну, что же ты теперь-то не язвишь, Блэк, - проходя в прихожую, прорычал Джек. - Или что, язык прикусил, сказать нечего, так я могу тебе подсказать.
За спиной мужчины хмыкнули Ник и Майк, тоже медленно ступая за своим вожаком.
- Начни с того, что ты приносишь мне свои глубочайшие извинения за то, что убил двоих из моей стаи, когда пробрался на территорию, за то, что выкрал девушку и за то, что по твоей вине я изгнал из клана своего брата...
- Э-э нет, насчет своего брата - это ты погорячился, - все так же слегка ухмыляясь, отозвался Блэк.
В его голосе сквозило веселье, кровь быстрее побежала по жилам, предчувствуя скорую битву, но все его внимание было сосредоточено на движениях Виллоу. Джон внимательно наблюдал за ним, понимая, что от разговоров можно легко и быстро перейти к действию - к атаке.
- То, что я прокрался на вашу территорию... Ну, блин, это лишь ваша вина, нужно было внимательнее следить, да и охранять ее. А то, что твои парни нарвались на мои клинки... Ну, тут уж просто стечение обстоятельств. Хотя, - мужчина сделал вид, что слегка призадумался, - кого я обманываю? Я был рад прикончить парочку верфольфов, пустить им кровь, услышать их предсмертные стоны... О-о, они визжали, как шавки подзаборные. А для Охотника эти стоны, как музыка - услада для ушей!
Джек злобно зарычал, ногти на руках удлинились, превращаясь в острые когти, способные легко распороть человеческую плоть. Майк и Ник тут же перешли в полную боевую готовность, оскалив клыки и удлинив когти.
- Где девушка, мразь? - злобный утробный рык пронесся по помещению. Джек был готов в любую минуту напасть на того, кто увел его добычу прямо из-под носа.
Да, слишком уж они оказались беспечными, за что и поплатились, когда Охотник проник на их территорию. Больше таких промашек он не совершит.
- Отвечай, гнида охотничья!
- Ее тут нет, - спокойно ответил Джон, в глазах которого отразилось синее пламя, которое тут же погасло.
Джек сначала подумал, что ему показалось, что это лишь игра света... Но, черт возьми, вот глаза Охотника снова замерцали ярко-синим цветом...
- Кто ты? - тут же принимая обратно человеческое обличье, поинтересовался вожак волков.
- Не понял, ты о чем вообще? Тебе что, голову под луной напекло? - хмыкнул Блэк, иронично приподнимая левую бровь. - А то ты не знаешь, кто я такой. Виллоу, очнись.
Позади Джона послышались смешки Стива и Рэда, которые не без интереса следили за перепалкой двух мужчин, не вмешиваясь в нее, как, впрочем, и Ник с Майком.
- Кто-ты-такой? - по слогам переспросил Виллоу, сверля Блэка взглядом. - Почему твои глаза мерцают синим?
- А, ты об этом, ну так ты спроси у того, кто укусил меня, - он указал кивком головы на Ника, стоящего позади Джека.
- Я знаю, что он покусал тебя, но твои глаза не могли стать синими. Ни при каких обстоятельствах. Их цвет мог стать только более насыщенным, но все же должен был остаться прежним, таким, каким он был у тебя с самого рождения.