Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Прозаические лэ - Елена Хаецкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прозаические лэ - Елена Хаецкая

233
0
Читать книгу Прозаические лэ - Елена Хаецкая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 71
Перейти на страницу:

Рост ее был очень высоким, руки сильны, пальцы ловки, а в глазах отражалось штормовое море. Ее лицо было круглым, с широкими скулами, черты лица мелкими, губы тонкими, кожа обветренной. Никто никогда не называл ее красивой.

Став королем, в первую же весну Настасья Ивановна отправилась в набег.

Давно позабылась дружба Всеволода с королями Дании, Швеции и Норвегии; Настасья Ивановна держала путь к норвежскому берегу.

В Норвегии правил молодой король Сэлинт. Он узнал о кораблях из Ладоги и отправил двух младших братьев, Арнгрима и Инги, разведать – что и как.

– Ранее короли Гардарики не чинили нам бед ради старинной дружбы между королем Всеволодом и королевой Рикилат, – сказал Сэлинт. – Поэтому корабли из Ладоги, вернее всего, идут с товаром, а может, и с предложением брачного союза. Ведь в Ладоге сейчас правит дева-король, а каждая дева так устроена, что рано или поздно ей непременно потребуется выйти замуж.

Братья переглянулись с ухмылкой, а Сэлинт прибавил:

– Впрочем, слухи об этой Настасье Ивановне ходят только дурные – и ни одного доброго, так что стоит вам взять с собой хорошую дружину и как следует вооружиться.

– Как же нам сражаться с девой? – спросили Инги и Арнгрим.

– Дева эта, как рассказывают, такова, что в битве вы не отличите ее от мужчины, – сказал Сэлинт. – Так что рука ваша не дрогнет, если выпадет занести меч над ее головой.

Братья отправились встречать корабли Настасьи Ивановны, но сколько ни вглядывались в море – ничего не видели.

А произошло это потому, что Настасья Ивановна пошла не прямо в Норвегию, но сперва повернула к острову Самсей.

Остров явился к вечеру, когда солнце уже заходило. Он возник в волнах внезапно, словно море вытолкнуло его навстречу Настасье Ивановне и бросило прямо ей в руки. Она сошла на берег. Долго расставался вечер с последним светом, но даже когда солнце ушло за горизонт, небо все еще было бледным.

Четырнадцать курганов темнели на острове. Все они были сложены руками Ингибьёрг.

Настасья Ивановна думала, что курган, в котором погребен ее отец, будет выше остальных – ведь Ингибьёрг любила Юхана. Но это было не так. При жизни двенадцать братьев Всеволодовичей одевались так, чтобы никто из них не выделялся; после смерти их курганы были одинаковой высоты.

В полночь остров вдруг озарился ярким пламенем, и четырнадцать курганов загорелись, словно были огромными погребальными кострами.

– Не ходи к ним, Настасья Ивановна! – говорили королю дружинники. – Ты же видишь, недобрые дела там творятся! Разве вспыхнет сам собою могильный холм, если нет на нем заклятия? Ты будешь проклята, если даже приблизишься к нему. Все мы будем прокляты за то, что стояли поблизости и видели все это.

Но Настасья Ивановна только рассмеялась:

– Какой же я король, если устрашат меня пылающие курганы? Не боюсь я живых людей – не испугаюсь и мертвых.

Самый старый дружинник взял Настасью Ивановну за руку и удержал ее:

– Погоди, Настасья Ивановна. Скажи мне, для чего тебе идти к этим курганам?

– Я хочу поговорить с моим отцом, – сказала Настасья Ивановна. – Говорят, Юхан был хорошим правителем. Может быть, он даст мне добрый совет.

– Не совет тебе нужен, – ответил дружинник. – Разве я не вижу твоего сердца? Ты другое задумала.

– А хотя бы и так! – сказала Настасья Ивановна и вырвала у него свою руку.

Она подошла к первому кургану и увидела, что камни расступились, и в кольце пламени лежит воин в изрубленном доспехе. Шлем у него под локтем, в руках иззубренный меч, волосы шевелятся от жара, а глаза раскрыты.

Настасья Ивановна наклонилась к нему через пламя.

– Кто ты? – спросила она. – Ответь мне!

Воин хотел заговорить, но только огонь вылетел из его рта.

– Ответь! – повторила Настасья Ивановна.

Второй раз он попытался что-то сказать ей, и Настасья Ивановна услышала шепот:

– Мое имя Хервард.

– Я дочь твоего брата – Настасья Ивановна, – сказала дева-король. – Укажи, где его могила.

– Мне это неизвестно, – ответил Хервард.

– Тогда дай мне совет, Хервард.

– Я был старшим из двенадцати, – сказал он. – Мы родились и умерли на этом острове. Больше я ничего не знаю.

Настасья Ивановна выпрямилась и толкнула ногой один из камней. Пылающий камень упал на тело Херварда, и воин вспыхнул. Огонь взлетел до небес, и курган сомкнулся.

А Настасья Ивановна перешла к следующему и, встав на колени на краю огненной ямы, оперлась руками о камень. Ее лицо склонилось над воином, лежащим на дне могилы.

Этот воин был в кольчуге, без шлема, его волосы были кудрявы и слиплись от крови, а в глазах остались слезы.

– Я Бьямар, – сказал он. – Ты дочь моего брата Юхана, хотя ничем на него не похожа. Но я слышу, как бьется в тебе наша кровь. И больше я ничего не знаю.

Настасья Ивановна спросила:

– Это правда, что моя мать похоронила вас всех?

Бьямар не ответил.

Настасья Ивановна плюнула в могилу и сказала:

– Неправду болтают, будто мертвым открыто больше, чем живым!

И подошла к третьему кургану.

В кольце огня лежала змеиная шкура и больше ничего там не было.

– Не Фафнир ли ты? – спросила Настасья Ивановна змеиную шкуру. – Отвечай мне!

Но змеиная шкура молчала.

Четвертый курган оказался пустым, а в пятом Настасья Ивановна увидела двух братьев, во всем одинаковых, зарубленных одинаковой раной, только у одного она была справа, а у другого слева. Они лежали, обнявшись, и на призывы не отвечали.

– И снова ложь! – вскричала Настасья Ивановна, в досаде топая ногой. – Почему пустословы говорят, будто бы мертвецам ничто так не сладко, как поговорить с живыми? Нет им до нас никакого дела!

Шестой курган словно не хотел подпускать к себе Настасью Ивановну: при ее приближении огонь заревел, встал стеной. Но это только еще пуще раззадорило внучку Всеволода, и она с громким криком бросилась вперед и остановилась посреди огня.

Перед ней стоял мертвый воин с пустыми, выгоревшими глазами. Вместо волос у него были огненные змеи, а изо рта вырывалось шипение.

– Я Хьевард, – сказал он. – Я был живым, а теперь я мертв. Уходи отсюда, женщина. Тебе здесь не место.

И он толкнул Настасью Ивановну в грудь обеими руками, так что она вылетела из огня и упала на землю. Это рассердило ее, и она, вскочив, побежала обратно, чтобы поквитаться с Хьевардом, но курган замкнулся, а камни обжигали руки. По раскаленным скалам расползались тонкие красные змейки.

Сапоги у Настасьи Ивановны стали горячими, и она побежала к следующему кургану. Но там, на дне, среди огня, лежал черный скелет.

1 ... 61 62 63 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прозаические лэ - Елена Хаецкая"