Книга Наследница для северного волка - Ксения Бунеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да-а-а, Лирис, — протянул он разочарованно. — Я ожидал чего угодно, но тут ты меня удивила.
Логвар даже не взглянул на меня. Он не сделал ни шага вперед. Просто развернулся, сел на кровать и нехотя поднял голову.
— Ну и что дальше, Лирис? Давай расскажи, что нового ты узнала.
Я совершенно растерялась. Ожидая от него вспышки гнева, криков, побоев, получила лишь несколько разочарованных вздохов и полный усталости взгляд.
— Что тебя так расстроило? — снова спросил Логвар. — Или ты думала, что я женился на тебе по огромной любви? Чего ты ждала, Лирис? Помнится, ты первая сказала, как я тебе отвратителен. И что теперь?
— Ты взял меня себе как вещь, — повторила я. — Как покупку, над которой думал четыре года! Если ты считал меня невиновной и не хотел мести, то почему не позволил остаться свободной?
— Я спас тебе жизнь, Лирис, — все так же равнодушно проговорил Логвар. — И я не считаю тебя вещью. Или ты думаешь, твой обожаемый Риван поступил бы по-другому? Готов спорить, он бы не стал сохранять твою драгоценную невинности, окажись на моем месте.
— Ты не знаешь его! — выпалила я.
— А ты знаешь? — тут же бросил Логвар. — Знаешь, Лирис?
Я молчала.
Потому что Логвар был прав.
Тот Риван, которого я себе придумала много лет назад, оказался лишь тенью. Настоящий был готов мстить и досаждать как обиженный ребенок, у которого отняли любимую игрушку. Я не знала его и боялась того, что могу получить от этого мужчины.
— Или думаешь, что знаешь меня?
— Ты казнил моего отца, — сорвалось с губ. — Убил моего брата.
Логвар сцепил зубы. Я видела, как на его лице заходили желваки.
— Думаешь, что на той войне ты одна пострадала? — тяжело выговорил он. — Да, я казнил твоего отца. Я отдал приказ отрубить ему голову.
Он говорил это, глядя мне в глаза. Он говорил правду. А мне казалось, что я вот-вот потеряю сознание.
— Но перед этим он убил всех моих родных, — продолжил Логвар. — Разрушил мой дом, а твои братья растащили все, что нашли. Они вырезали половину крестьян в ближайшей деревне. Мою двоюродную сестру, которая приехала с родителями на праздник, нашли убитой и изнасилованной в конюшне. Ей было тринадцать лет, Лирис.
Я молчала, ощущая, как по телу расползается мелкая дрожь.
— Ты считаешь, я не имел права мстить? — спросил Логвар и добавил уже со злостью: — Я не убивал твоего старшего брата. Я дрался с ним, но я не знаю, кто нанес ему последний удар.
Он отвернулся и немного помолчал.
— Ты все еще считаешь, что я совершил зло, женившись на тебе?
По моему лицу снова текли слезы, но уже не от обиды. От слов Логвара, от тона, которым он говорил о войне в жилах стыла кровь. Я не знала подробностей, просто не хотела знать. От того, что он говорил, к горлу подступала тошнота.
— Я надеялся, что мы сможем жить мирно, Лирис, — он хлопнул ладонью по покрывалу. — Но ты просто невыносима. Если тебе так нравится считать себя жертвой, можешь продолжать и дальше. Но советую тебе как следует подумать о том, что война закончилась. Я закончил ее. А ты пытаешься развязать снова.
Он замолчал.
Я стояла, замерев как статуя. Его слова будто выбили из легких воздух.
— Ты никогда не говорил…
— А с тобой можно говорить? — Логвар зло усмехнулся. — Ты спишь и видишь как загонишь мне нож под ребра. Считаешь, что я помешал тебе выскочить замуж за этого недоумка Ривана. Ведь так? Ты ведь этого хотела?
— А ты хотел бы видеть на моем месте королеву? — бросила я.
Логвар посмотрел на меня и с его губ снова сорвался смешок.
— Если ты надумала ревновать меня, Лирис, то ошиблась с выбором соперницы.
— Тогда почему ты сказал ей то, что должен был сказать мне? — произнесла я и тут же ощутила жар, приливший к лицу. Поверить не могу, что сумела произнести эти слова.
— Потому что она слушала, Лирис, — устало ответил Логвар. — Тебе бы не мешало этому научиться.
Он окинул меня взглядом и добавил:
— Тебе нужно успокоиться, Лирис.
Его слова прозвучали где-то вдали. Я слышала их гулким эхом, прорвавшимся сквозь шум в собственных ушах. Голова вдруг сделалась тяжелой как камень, а тело стало непослушным от слабости.
— Лирис?
Сквозь рябь в глазах я видела, как Логвар поднялся на ноги, а в следующий момент на глаза упала мутная пелена и мои колени подогнулись.
Окончательно провалиться в обморок я так и не успела. Сильные руки удержали от падения. Открыв глаза, я увидела Логвара. Одной рукой он держал меня за талию, а вторая легла на затылок. На краю сознания крутилась мысль, что нужно оттолкнуть мужа, но слабость не позволяла этого сделать.
— Лирис, ты слышишь меня? — голос Логвара прозвучал отчетливо. Ясность сознания быстро возвращалась, а вместе с ней и стыд за то, как я выглядела сейчас. Безвольной и слабой как тряпка, разрыдавшейся на его глазах и едва не упавшей в обморок от нервов. Теперь он точно решит, что я никчемна. — Лирис?
— Все в порядке, — произнесла я, но голос оказался всего лишь шепотом.
— Конечно, — иронично заметил Логвар.
Он поднял меня на руки и перенес на кровать. Сам сел рядом.
— Тебе нужно отдохнуть, Лирис, — произнес он. — Ты можешь заболеть.
— Неужели ты беспокоишься обо мне? — проговорила я, чуть приподнимая голову.
— Считаешь я не умею этого делать? — Логвар отвернулся, вздохнул и добавил: — Хватит со мной воевать, Лирис. Дальше так невозможно.
Я немного привстала, опираясь на локти. Поправила подушку, чтобы оказаться в полусидячем положении. Слабость постепенно уходила, сердце билось ровнее, а шум в ушах стих.
В одном Логвар прав — так больше не может продолжаться. Этот брак и наша взаимная ненависть отбирает у меня все силы. Еще немного и я впрямь заболею.
— С тобой бесполезно воевать, Логвар, — проговорила тихо. — Ты всегда выходишь победителем.