Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » В погоне за драконом - Анна Минаева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В погоне за драконом - Анна Минаева

940
0
Читать книгу В погоне за драконом - Анна Минаева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 66
Перейти на страницу:

Но Фенрир не собирался сдаваться.

Что может быть позорнее, чем остановиться в шаге от цели?

Он уже и не помнил, когда в последний раз зима начиналась с таких холодов. Чаще всего на юге она была снежной, но теплой. А сейчас с природой творилось что-то странное. Даже река, которая, по рассказам Архимагов, никогда не замерзала, покрылась толстой коркой льда.

— Последний штрих, — Норисдан проколол палец об шип на бляхе ремня и уронил несколько капель крови на снег.

От холода он даже боли не почувствовал.

А руническое плетение, которое теперь можно было активировать всего одним действием, было готово.

Сил практически не осталось. Все они были потрачены на сильнейшее колдовство, которое можно было отнести к седьмой или даже восьмой ступени. Если бы кто узнал, что Фенриру с его пятой удалась такая магия, никто бы не поверил. Его бы сочли лгуном.

Подумав об этом, Норисдан усмехнулся и прошептал посиневшими губами:

— Вы просто недооцениваете руническую магию.

Сейчас ему нужно было согреться и позаимствовать у Стихии Воздуха сил.

Не боясь испортить созданное всего несколько минут назад колдовство, Фенрир прошел прямо по снегу к камню, который обозначил Айрин как ориентир.

Запрыгнув на него, парень бросил еще один взгляд в сторону Академии Галэйн и усмехнулся. А после медленно погрузился в состояние, которое мастер по аэромантии называл «вознесением».

Отрешившись от мира, холода и мыслей, Фенрир начал медленное слияние со своей Стихией, позволяя той наполнять его до краев.

Он должен был управиться с этим до прихода Айрин.

* * *

Он выглядел точно так же, как и в первую нашу встречу. И пусть тогда кривые зеркала искажали внешность — искривляли тонкий нос и выпучивали черные глаза — я не перепутала его бы ни с кем. Тем более что тонкий шрам, тянущийся от правого уха до уголка рта, ни зеркала, ни длинные смоляные волосы спрятать были не в силах.

— Сестричка Иро, — низким хриплым голосом просмаковал мое имя мужчина и хищно усмехнулся. — Теперь-то мы и поиграем. Или ты готова наконец отдать то, что принадлежит мне по праву?

Люди из Культа Дракона стояли за его спиной, прятали свои лица в тени капюшонов, ждали приказа. А я постаралась повернуться так, чтобы видеть и ящерок, и Фенрира, который медленно поднимался с камня.

Чертов предатель!

Посох мелко вибрировал в руке, вселяя уверенность.

— Тебе? — бросила я и усмехнулась. — По какому такому праву?

— По праву главы Культа, — как несмышленому ребенку объяснил мужчина и наклонил голову в сторону. — Так что, Иро, мы договоримся, или ты опять попытаешься сбежать?

— Саджитта!

Оружие в моих руках вздрогнуло, выпуская яркую стрелу. Она мигнула и растворилась в метре от колдуна.

— Ну раз не хочешь по-хорошему…

Он тихо щелкнул пальцами, капюшоны слетели с ящерок. В руках мужчин появились посохи и мечи.

— Убить.

— Инжененс Темпестас! — Фенрир оказался рядом со мной и направил заклинание на людей из Клана Дракона.

Что он делает? Это же он их призвал!

Или нет?

Воздушная волна откинула мужчин назад, впечатала в стволы деревьев, засыпала снежной крошкой, вырвала из рук оружие.

Устоял только один.

Он лишь щелкнул пальцами, и нас с Норисданом самих раскидало в разные стороны, как тряпичных кукол.

Между мной и Фенриром встал глава ящерок.

— Жаль, что будет больше трупов, чем я планировал, — растягивая слова, он медленно шел ко мне. Снег скрипел под подошвой ботинок. — А нет. Не жаль.

Опираясь на посох, я встала.

— Но оно того стоит, Иро, — мое имя прозвучало как плевок. — Ведь только достойные имеют право на жизнь. Вот твои родители, например, его не имели. Раз смогли умереть от рук простых головорезов.

Злость, раздражение, ненависть.

Я вложила все эти эмоции в следующее заклинание, позволяя Силе овладеть мной полностью:

— Эксосолведи долоре!

Шоковый разряд, усиленный эмоциями, с треском вырвался из навершия посоха. Ледяной воздух зашипел, пропуская через себя магию. Запахло озоном.

А колдун усмехнулся и провел перед собой рукой.

Развеивая магию второго уровня.

— Ты так слаба, Иро, — проговорил он, сжимая руку в кулак.

Воздух с хрипом вырвался из легких, покидая их.

Схватившись за горло, я отступила на шаг, не в силах сделать вдох.

— Так слаба и так беспомощна.

Удар пришел сбоку. Вогнул ребра и откинул к дереву.

— Отдай артефакт, — он протягивал руку, как нищий у храма. — И я, возможно, сохраню тебе жизнь.

— Поди-ка ты туда, куда бабы гулящие ходят, — просипела я, ломая его колдовство так, как учил Барри. Силой воли.

— Надо же, — удивление на его лице было кратковременной вспышкой. — Неужели и впрямь Галэйн может чему-то обучить?

— Аугуэ!

Шаровая молния сорвалась с моих пальцев и врезалась в снег у самых ног мага. Вверх взлетели комья земли, заслонили меня от противника всего на миг.

Но этого времени хватило на перегруппировку.

За эту долю секунды я успела подняться, направить оружие на ящерку и бросить взгляд ему за спину.

Там, у самого берега реки, отчаянно сражался Фенрир. Он уклонялся от заклинаний, не подпускал к себе мечников и раз за разом высвобождал Силу, формируя ее в заклинания.

У дерева лежал один из Культа, снег под ним окрасился в красный цвет.

Но напирающих на Норисдана людей было еще слишком много.

Предатель ли?

— Конпедибус!

Из-под земли вырвались тонкие травяные корни, обвили мужские ноги и дернули вниз.

— А нет, — усмехнулся маг, проводя рукой перед собой и уничтожая помеху, — ничему Галэйн не учит. Неужели ты не смогла продвинуться дальше второй ступени, Сестра Иро? Или зачем ты поступала сюда? Сбежать от меня хотела?

Он сильнее. Намного сильнее. А я не привыкла действовать напрямую.

Боялась ли я?

Да.

И эта эмоция давала мне сил.

— Саджитта!

Стрелы зависли перед моим носом на какое-то мгновение, взлетели вверх и дождем рухнули на главу Культа. Одна за одной они разрушались на яркие искры, разбивались об невидимую защиту. Не наносили урона.

— Я благодарен тебе, что ты сохранила для меня артефакт, — тонкие губы растянулись в усмешке. — Кто знает, что стало бы с ним, останься кольцо в Храме. А ты проносила его двадцать лет, не позволив никому приблизиться. Это заслуживает награды.

1 ... 61 62 63 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В погоне за драконом - Анна Минаева"