Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс

591
0
Читать книгу Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 83
Перейти на страницу:

Стоя под душем, Анна как следует поговорила сама с собой. Пусть она влюблена в него. Чем это плохо? Люди всю жизнь влюбляются и перестают любить, а умные и уравновешенные еще и наслаждаются этим процессом.

Следовательно, нужно быть умной и уравновешенной.

Одевшись и слегка подкрасившись, Анна почувствовала себя увереннее. Безусловно, она не собирается жить с Кэмом долго и счастливо, как в сказке. Она не ищет Белого рыцаря или Прекрасного принца. Она давным-давно выросла из сказок, а вся ее наивность испарилась при столкновении с реальностью жизни на обочине пустынной дороги. Ей было тогда двенадцать лет.

Она научилась быть счастливой, потому что слишком много лет после изнасилования казалось, что она не в состоянии приносить себе и близким ничего, кроме несчастья.

Она пережила самое худшее, так неужели не справится с собственным растревоженным сердцем?

Но, как бы Анна ни уговаривала себя, раньше она никогда не влюблялась. Обходила любовь стороной, мчалась мимо, проскальзывала под ней, но ни разу не бросалась в любовь очертя голову. Ну что же, это может оказаться чудесным приключением… и наверняка поучительным опытом.

В конце концов, любой женщине, нашедшей такого любовника, как Кэмерон Куин, есть за что благодарить Бога!

Поэтому, войдя в гостиную, Анна улыбалась. Кэм маленькими глотками пил вино, уставясь на обложку ее последнего модного журнала. Играла музыка. Эрик Клэптон о чем-то молил Лайлу.

Анна тихонько подошла к Кэму сзади и чмокнула его в шею. Он испуганно дернулся, чего она совсем не ожидала.

«Самые настоящие угрызения совести – вот что я чувствую», – с отвращением подумал Кэм. Дело в том, что слегка обиженное лицо на обложке журнала принадлежало некой длинноногой французской модели по имени Мартина… Он чуть не опрокинул вино и с трудом сохранил невозмутимый вид.

– Я не хотела пугать тебя, – Анна удивленно приподняла брови, глядя на журнал в его руках. – Увлекся летними модами?

– Просто убивал время. Пиццу сейчас привезут.

Кэм хотел отложить журнал, засунуть его куда-нибудь подальше под диванные подушки, но Анна выдернула журнал из его руки.

– А знаешь, раньше я ее ненавидела. У него пересохло в горле.

– Что?!

– Ну не саму Мартину Великолепную, а таких моделей, как она. Тонких, белокурых, совершенных… Я всегда была слишком круглой и слишком черной. Вот это… – Анна дернула себя за мокрые кудри, – сводило меня с ума, когда я была подростком. Я делала все возможное и невозможное, чтобы выпрямить их.

– А мне нравятся твои волосы. – «Скорее бы она перевернула этот чертов журнал Мартиной вниз!» – думал Кэм. – Ты гораздо красивее, чем она. Даже сравнивать нечего.

Анна ласково улыбнулась.

– Ты очень мил.

– Но я действительно так думаю. Кэм решил не уточнять, что видел их обеих голыми и потому прекрасно знает, о чем говорит.

– Ты напрасно мне льстишь, я уже успокоилась и давно не думаю об этом. Но когда-то ужасно хотела стать тонкой и белокурой. И чтобы бедер совсем не было…

– Ты – настоящая, – Кэм схватил журнал и швырнул его через плечо, – а она – нет.

– Можно и так сформулировать, – не в пример Кэму, Анна явно наслаждалась разговором, – однако мне кажется, что таким парням, как ты, гоняющим по всему свету, должны нравиться топ-модели… Они так хорошо смотрятся на мужской руке.

Роскошные синие глаза Мартины, казалось, уставились прямо на Кэма. Этот взгляд вызвал воспоминания о расцарапанной щеке и разъяренной женщине. Кэм настороженно взглянул на Анну. Ему совершенно не хотелось повторять тот опыт.

– Я почти не знал ее.

– Кого?

Господи, он чуть не проговорился!

– Всех их. А вот и пицца! – с облегчением воскликнул Кэм, услышав звонок в дверь. – Твое вино на столе, Я принесу еду.

– Прекрасно.

Совершенно не понимая, с чего вдруг Кэм так разнервничался, Анна отправилась на кухню за своим вином. Пока Кэм расплачивался с посыльным, она вышла с бокалом на крошечный балкончик.

– Чудесный вечер. Давай поужинаем здесь. На балконе стояли два стула и складной столик. Розовые и белые герани весело свисали из глиняных горшков.

– Если мне удастся накопить на дом, я хотела бы иметь веранду. Большую! Как у тебя. – Анна принесла тарелки и салфетки. – И сад… Когда-нибудь я обязательно научусь выращивать цветы.

– Дом, сад, веранды… – Свежий воздух слегка успокоил Кэма. – А я всегда считал тебя городской девушкой.

– Так и есть. Но я не люблю окраины и многоквартирные дома. Мне здесь не хватает уединения, уюта. – Анна положила большой кусок пиццы на свою тарелку. – Хочется купить домик где-нибудь за городом. Но, боюсь, это случится не скоро. Я все время выбиваюсь из бюджета.

– Ты? – Кэм положил себе пиццу. – Никогда бы не подумал! Мисс Спинелли кажется такой практичной…

– Она старается. Мои дедушка с бабушкой всегда были очень бережливыми, им приходилось экономить. Они и меня учили считать деньги, но ничего не вышло. – Анна откусила кусок, восхищенно вздохнула и продолжала говорить с набитым ртом: – По большей части, я смотрю, как деньги текут у меня сквозь пальцы.

– И какие же у тебя слабости? Анна вздохнула:

– Главная – одежда.

Кэм смущенно оглянулся на кучку ее разорванной одежды, оставшейся на полу в гостиной.

– Думаю, я должен тебе блузку… и юбку, не говоря уже у нижнем белье. Анна рассмеялась.

– Я тоже так думаю. – Она потянулась, чувствуя себя очень удобно в бледно-голубых легинсах и огромной белой футболке. – День был таким отвратительным! Я рада, что ты появился и изменил его.

– Слушай, а давай сейчас поедем к нам!

– Что?!

Кэм сам удивился. Он ни о чем подобном не думал, и вдруг слова сорвались с его языка. Очевидно, эта мысль была где-то очень близко.

– Ты могла бы провести у нас этот уик-энд…

Анна поднесла пиццу к губам, осторожно откусила.

– Я не думаю, что это было бы разумно. В твоем доме живет впечатлительный маленький мальчик.

– Он прекрасно понимает, что происходит… – начал Кэм, но перехватил ее взгляд – взгляд мисс Спинелли. – Ладно. Я буду спать на диване внизу. Можешь запереть дверь спальни.

Уголки ее губ дернулись.

– А где ты хранишь ключ?

– – В этот уик-энд он будет у меня в кармане. Но спальня – твоя, – добавил Кэм, когда она рассмеялась. – Пообщаешься с ребенком – это будет очень полезно в профессиональном отношении. А кроме того, я хочу прокатить тебя по заливу под парусом.

– Я, пожалуй, могла бы приехать в субботу.

– Приезжай в пятницу вечером! – Кэм взял ее руку, поднес к своим губам. – И останешься до воскресенья.

1 ... 61 62 63 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс"