Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сердце дракона - Джена Шоуолтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сердце дракона - Джена Шоуолтер

327
0
Читать книгу Сердце дракона - Джена Шоуолтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на страницу:

Вокруг звучала громкая музыка, более мелодичная, чемрок, но менее аккомпанированная, чем классика. Голоса и смех смешивались смузыкой – здесь тусовался и танцевал народ. Они с Тэйрой пронеслись сквозьтолпу, стараясь остаться незамеченными. В самом конце, обнаружился незанятыйстолик, и они тут же его заняли.

Он шлепнулся на стул. Выброс адреналина, который ониспытал в лесу - помог, как кислородная маска в его желании наркотиков, - носейчас, когда опасность миновала, он начал осознавать, как сильно у неготряслись руки, и пульсировала в висках боль.

К ним подошла женщина и со звоном поставила два стаканана стол. Из ее головы, торчали два маленьких коричневых рога. Она одарила ихслабой улыбкой, сказав что-то на том же языке, который иногда использовалаТэйра. Он начал улавливать необычные интонации и произношение, но ему не нуженбыл переводчик, чтобы понять, что говорила официантка.

- Пейте и проваливайте, или сегодняшний вечер будетдля Вас последним. – После чего она упорхнула, мгновенно затерявшись в толпе.

- Здесь много вампиров, - сказала Тэйра, оглядываясьвокруг. - Больше, чем обычно.

Шорох темной одежды. Трепет наэлектризованной силы.Потом кто то, замер позади Тэйры, поглаживая ее плечо. Смех и музыка медленностихли, и посетители бара уставились на них.

- Ты хорошо пахнешь, маленький дракон, - сказалвампир, соблазняя своим гипнотическим, мрачным голосом. - Интересно, какова тыбудешь на вкус.

Это дало Алексу время, чтобы перевести. Когда онпонял, что сказал вампир, его глаза застила красная пелена. Его не волновало,насколько сильны были вампиры, ему было все равно, что он может побудить кдраке, но он не позволит угрожать жизни Тэйры. - Убирайся, - сказал он, взираяна кровопийцу. - Или именно твоя кровь будет пролита этой ночью.

Вампир усмехнулся.

- Я на вкус как смерть, - наконец, ответила Тэйра. Еевзгляд нервно перекинулся от Алекса к вампиру. - Теперь оставьте нас. Мы простохотим немного передохнуть. И скоро уйдем.

- Нет, не уйдете. Пока я не попробую тебя и твоегочеловека.

К ним присоединился еще одни вампир, кроваво-красныйрот неодобрительно сжался.

- Мы не причиняем вред людям, Аарлок. Ты это знаешь.

- Я не убью его. Дракона, однако...

Подошел еще один вампир, теснясь около их столика.  -Человек не носит знак. Мы можем убить его, если пожелаем.

Трое кровопийц посмотрели на шею Алекса. Тот, когозвали Аарлок медленно улыбнулся. - Нет, он не носит метку других людей. Ониграет честно.

Алекс почти видел звенящие нож и вилку в их головах, иудивлялся, что за метку носили Джейсон и его приспешники, чтобы предотвратитьнападения вампиров. «Я должен что-то сделать», подумал он, вскакивая на ноги.Не зная, как еще поступить он сжал свои кулаки. Но прежде чем он смог хотя быморгнуть, вампир схватил его за запястья, и крепко их сжал. Его жуткие глазаобратились к нему, посмотрев в самую их глубь, изучая.

Странная апатия наполнила все его тело, как будто ондо краев был наполнен такими блаженными наркотиками. Вдруг ему захотелосьтолько одного, - почувствовать клыки этого вампира погружающимися в его шею,захотелось отдать себя в руки этого сильного человека.

Изящная, нежная Тэйра, которой нравились лишь нежныеприкосновения, вдруг издала звук скорее животный чем человеческий, содрогаясь иобнажая удивительно острые клыки. Она оттолкнула вампира назад, заставляя егоспоткнуться и выпустить Алекса из своей хватки.

- Не трогай его, - зарычала она. - Он мой.

Вокруг них столпились остальные вампиры, кто-то скалилклыки, кто-то шипел. Алекс встрепенулся, выходя из ступора, как только Тэйрасверкнула своим набором клыков, явно большим, чем у вампиров. Глаза у Алексаокруглились. Он знал, что она была оборотнем дракона, но реально никак неожидал, что ее тело может изменяться физически.

-Уходим, - прошипела Тэйра, на его языке, не отрываявнимания от существ перед ней. - Нам понадобится отвлекающий маневр.

По его венам заструилась решимость, его ладонивспотели и он оглянулся вокруг в поисках копья, факела и чего-нибудь в этомроде. Хоть чего-то. Ничего не обнаружив, он посмотрел на заднюю дверь - не то,чтобы они смогли бы воспользоваться ею. Вампиры окружили их, их тела были почтипрозрачными и вибрирующими голодной энергией.

Его защитные инстинкты обострились. Он должениспользовать свое тело, чтобы отвлечь их внимание. Он никогда прежде несвязывался с вампиром, но всегда приветствовал приобретение нового опыта. - Яотвлеку их. Его мышцы напряглись. - Беги, детка, и не оглядывайся.

Она втянула в себя воздух. - Нет. Нет!

- Сделай это!

Распахнулись передние двери, избавив ее от другогоответа.

Внутрь вошли трое самых больших мужчин, которых онкогда-либо видел. Над ними угрожающе сгустился воздух, такой же темный, как иих одежда. Их лица были красными, глаза опухшими от каких-то токсинов. Алекспочти мгновенно сделал вывод, что эти люди были теми гигантами из леса.

Медленно пятясь, вампиры издавали шипение.

Тэйра оглянулась через плечо и увидев, кто вошел,ахнула. - Брайан, Ворик, Коул! - Улыбнувшись от облегчения она махнула им однойрукой, а второй обняла Алекса за плечо. - Они помогут нам.

Трое мужчин метнули на них взгляд, дали едва заметныйкивок, затем разошлись и заняли угрожающую идите-и-возьмите-меня-вы-кровопийцыпозу.

Алекс все еще боролся со своим шоком. - Ты их знаешь?

 - Это люди Дария.

- Тогда почему же ты закричала, когда они приблизилиськ нам в лесу?

- Я не осознавала, кто они. Пошли. Мы идем к ним.

Хотя он и был благодарен за помощь, Алекс все жечувствовал странное разочарование. Он хотел быть тем, кто спасет Тэйру. Онхотел ее похвалы, адресованной только ему. Как глупо, что он отдал бы жизнь,чтобы услышать такую похвалу.

Как только Алекс и Тейра бросились в сторону входнойдвери, вампиры и драконы поделили бар, каждая группа заняла свою половину лицомк лицу с противниками. Когда Алекс оказался в пределах досягаемости спасателей,его грубо откинули за их спины. Тэйру встретили достаточно нежно.

- Что ты делала в лесу, Тэйра? - спросил один извоинов. Он не отрывал своего пронзительного взгляда от врага.

- Убегала, - ответила она.

Его глаза источали суровый, опасный блеск.

- Убегала? Позже расскажешь мне обо всем поподробнее.Он повел подбородком в сторону Алекса: - А это что за человек?

Тэйра бросила взгляд на Алекса. «И человек?» Одинвопрос мучил ее на протяжении последних недель. Если бы он был такой же, какдругие из его рода, она могла бы игнорировать его. Если бы только ее не тянулотак сильно к нему... Он был почти такой же высокий как воин дракон, с широкимиплечами и стройным, сильным телом. Коротко остриженные волнистые рыжие волосыобрамляли сильное квадратное лицо. Его губы были полными и мягкими, сзаостренным подбородком. Но по-настоящему ее пленили его глаза. Они былибольшими и зелеными, наполненные мечтами. Эти мечты так притягивали ее к нему.

1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердце дракона - Джена Шоуолтер"