Книга Любовь за деньги и без - Олег Рой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примерно через неделю мы с Виктором договорились встретиться в центре, чтобы пешком прогуляться к Склифу.
Я прибыла чуть раньше — просто не учла, что метро сейчас ездит быстрее автомобилей. В такси, наверное, оказалось бы уютнее, но я теперь знала, сколько всего полезного для животных можно купить за деньги, потраченные на одну поездку на машинке с черными шашечками, поэтому начала экономить. Да и путешествия под землей мне, как ни странно, понравились. Интересно было смотреть на пассажиров и представлять себе их характеры и судьбы.
Так что я пришла на встречу раньше намеченного срока и стояла как столб в назначенном месте, ожидая Виктора.
Я так увлеклась высматриванием его машины на проезжей части, что не замечала ничего вокруг. Поэтому незнакомый женский голос, раздавшийся рядом, прозвучал как гром среди ясного неба:
— Простите меня! Простите, пожалуйста!
Обернувшись, я поняла, что ко мне обращается та самая монахиня, и, скажу честно, растерялась:
— За что?! Вы не сделали мне ничего дурного.
— Я плохо о вас подумала, — она смутилась. — О вас и о вашем муже.
Я задумалась, признаться ли, что Виктор мне не муж, и решила промолчать. Молчание — это ведь не ложь, правда?
— Что вы! — Я улыбнулась. — На вашем месте я бы тоже не очень хорошо подумала о нас с Виктором. Так что ничего страшного не случилось. Не переживайте!
— Случилось, — монахиня нахмурилась. — Вы — мирянка, а я служу Богу и обязана контролировать не только свои слова, но и мысли. Вот только день тогда был трудный; у меня голова болела, почти ничего не подавали, а ваш муж устроил мне форменный допрос. Как в полиции, честное слово! Вот я и… — она покраснела.
— Виктор всегда такой! — Я улыбнулась. — Сначала все выяснит — и только потом действует. О вежливости иногда забывает, так что многие на него обижаются…
— Ваш муж абсолютно прав! — Она рубанула рукой воздух. — К сожалению, мошенники любят облачаться в монашеские одеяния. Так что осторожность не помешает. И… спасибо огромное ему и вам!
— А мне-то за что?!. Я ничего не делала… — Мне стало очень неловко.
— Я слышала, как вы его переубеждали. Простите…
— Вам не за что просить прощения, — твердо ответила я и, предвидя очередное возражение, быстро добавила: — Но если вам это так важно — я вас прощаю. Вы меня тоже простите, ладно?
— За что? — она растерялась.
— Не знаю. За все, чем я могла вас обидеть.
— Я прощаю вас, — монахиня очень серьезно кивнула. — И всегда буду молиться за вашего мужа и за вас. Но мои молитвы — ничто по сравнению с милостью Господа. Он все видит и непременно вознаградит вас обоих за доброту!
Я открыла рот, собираясь поблагодарить монахиню, но она уже исчезла. Словно в воздухе растворилась.
* * *
Так вот, жадиной Виктор не был никогда, но при этом умел считать деньги и не швырялся ими направо и налево.
Когда он привез меня в аэропорт, я еще не чаяла дурного. Слегка насторожилась, увидев одного из помощников Виктора с моим загранпаспортом и вещами, доставленными из нашей с Гулей квартиры, — я не была в восторге от постоянного присмотра за мной, но понимала, что Виктор имеет право знать, соблюдаю ли я условия нашего договора. Но меня ждал сюрприз. До этого мы с Виктором не жили вместе — только время от времени встречались днем и занимались любовью по ночам. А поездка в теплые края означала, что в течение хотя бы нескольких суток мы не расстанемся ни на секунду. Это было невероятно, восхитительно и волнующе. Предвкушение новой степени нашей близости заставляло сердце биться быстро-быстро, словно в ожидании еще неведомого, но удивительного праздника.
Изгнание из рая
Я объехала почти весь мир и видела много восхитительных гор, долин, лесов, рек и морских пейзажей — но, прилетев с Виктором на Шри-Ланку, поняла, что прежде никогда не встречала столь совершенной красоты. Истинный рай на Земле, чарующий с первого взгляда и абсолютно волшебный! Нельзя, конечно, исключать и того, что на восприятие дивного острова повлияло то, что его красоты мне показывал Виктор. Но, как бы то ни было, на Цейлоне я почувствовала себя Алисой, которая после долгих поисков наконец обрела свою Страну Чудес. Меня не огорчило даже то, что мы прибыли на Шри-Ланку в сезон дождей — не самое лучшее время для туристов, когда нередки ливни и затяжные шторма. Впрочем, пока что погода радовала, как и все остальное.
Мы остановились в одном из самых фешенебельных курортных мест, в пятизвездочном отеле, номера которого представляли собой уединенные бунгало, стоящие посреди прекрасного сада на берегу моря. Туристов было мало; большинство любителей дорогого экзотического отдыха явно предпочли места, где стоял высокий сезон. Это оказалось нам очень на руку: ни Виктор, ни тем более я не стремились ни к бурной светской жизни, ни к навязчивой заботе аниматоров.
Вдоволь повалявшись на пляже в первые дни, урывая часы, когда проглядывало солнце, мы немного заскучали и решили попутешествовать по острову. Виктор взял напрокат недорогую машину, и мы отправились в путь — исследовать восхитительную Страну Чудес.
Каждый день был не похож на остальные и приносил новые удивительные открытия.
Мы побывали в знаменитом Канди, где в местном храме хранится, если верить местным жителям, зуб самого Будды.
Покатались на лодке по озеру Бодгода.
Забрались на вершину Львиной скалы, подъем на которую украшают фрески с изображением тысяч прекрасных танцовщиц. Почитав путеводитель, я ожидала увидеть нечто напоминающее Каджурахо — знаменитые индийские храмы любви — и оказалась приятно разочарована. Или, наоборот, очарована? Не знаю… В общем, это надо видеть своими глазами! Ни одна фотография не в состоянии в полной мере запечатлеть красоту удивительного места.
Я не поэт и не писатель, потому не смогу передать словами спокойствие и светлую радость, излучаемые пейзажами, которые довелось увидеть нам с Виктором на Шри-Ланке. Побывав на чудесном острове, я поняла, почему буддизм с его любовью ко всему живому зародился именно здесь; нигде больше он просто не смог бы возникнуть. Если бы меня попросили охарактеризовать Цейлон одним словом, я бы сказала — «мирный». Даже странно, что еще совсем недавно здесь полыхала невероятно жестокая гражданская война. По-моему, только люди, совершенно лишенные сердца, могут сражаться в столь прекрасном месте.
Когда во время очередной поездки — на сей раз в город Ратнапуру — я поделилась своими мыслями с Виктором, он грустно хмыкнул и рассказал немало жуткого о войнах, которые то и дело вспыхивали на Шри-Ланке на протяжении многих веков, и о нравах многих здешних правителей. Мне хотелось плакать от горя и обиды на несправедливость жизни.
— Ну почему даже в самых чудесных местах люди остаются такими сволочами?! — возопила я.
— Не все, — спокойно возразил он. — Мастера, строившие чудесные храмы, которые мы осматриваем, находили в себе силы оставаться людьми даже в самые жуткие времена.