Книга Волшебник Севера - Джон Фланаган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На его плечах под плащом покоился моток веревки, но она предназначалась для Элис, которую нужно будет как-то спускать с башни. К тому же часовые могли заметить веревку, наброшенную на один из выступов стены. Размяв пальцы, Уилл вытянул руки над головой, нащупал среди холодных камней две расщелины и подтянулся.
Поднимался он не спеша, время от времени смещаясь то вправо, то влево, чтобы найти более надежную опору. Пальцы его заныли от напряжения и холода, но не теряли цепкости, обретенной в результате многолетней практики.
У самой вершины стены он услышал приближающиеся шаги часового и замер, удерживаясь на месте с помощью пальцев рук и ног, словно гигантский паук. Висеть неподвижно было сложнее, чем подниматься, и для этого требовалось больше усилий. Набранный изначально темп подталкивал его вперед, и от этого лезть наверх казалось легче. Теперь, прижав лицо к холодным грубым камням, он чувствовал, как слабеют его пальцы. Шаги затихли метрах в двух от него. Часовой дошел до конца своего маршрута.
Если бы солдат сейчас от скуки решил заглянуть за стену, то и тогда он бы не заметил вжавшуюся в камень фигуру. Уилл даже перестал дышать. Он услышал, как часовой дважды топнул сапогами, разворачиваясь, чтобы направиться обратно к середине стены и обменяться парой слов с товарищем. Едва он тронулся, как Уилл начал отсчет.
Досчитав до пяти, он преодолел последний метр, навалился животом на камень между зубцами и осторожно выглянул. Дальний часовой смотрел как раз в его сторону, но ему затруднял обзор ближний часовой, и к тому же он не ожидал увидеть кого-то за плечами своего напарника. Держась как можно ниже, Уилл, словно тень, проскользнул в темную нишу в башенной стене, не превышавшую полуметра в глубину. Досчитав до двадцати пяти, он услышал приглушенные голоса двух часовых, остановившихся в центральной точке стены, и вжался спиной в камень, запахнувшись в плащ, замерев и едва заметно дыша. Не двигаться – вот главное условие, чтобы остаться незамеченным.
Голоса затихли, и сапоги часового вновь застучали по камню. Часовой подходил все ближе, и Уилл застыл, мечтая о том, чтобы превратиться в камень и тень. Он уже отчетливо видел лицо стражника с косматой, неухоженной бородой. Уиллу, скорее всего от напряжения, вдруг вспомнилась вечно клочковатая борода Холта, и он едва не расхохотался, с трудом подавив в себе этот порыв.
Часовой вновь повернулся и пошел прочь от Уилла. Молодой рейнджер вспомнил слова, которые ему повторяли во время тренировок: «Люди редко видят то, что не ожидают увидеть». Часовой определенно не ожидал увидеть залезшего на стену незнакомца, стоящего в тени менее чем в двух метрах от него.
По счастливой случайности рядом располагалась ведущая во двор лестница. Уилл подождал, пока двое часовых снова встретятся и отвлекутся на разговор. Бесшумно, словно призрак, он выскользнул из тени и спустился по лестнице.
На нижней площадке он задержался, изучая обстановку. Часовых здесь не было, но в любой момент кто-нибудь мог выйти из дверей сторожевой башни. Ведущее к главной башне открытое пространство освещалось настенными факелами. Лучше всего преодолеть его уверенной походкой и ровным шагом, не стараясь прятаться. Человек, направляющийся прямо к двери, привлечет меньше внимания, чем сгорбленный и крадущийся силуэт. Уилл отбросил капюшон, достал из жакета мягкую шляпу с пером, расправил ее и надел. Затем, самоуверенно и даже не пытаясь как-нибудь скрываться от посторонних глаз, направился к ступеням, ведущим к главной двери башни.
Дойдя до ступеней, он быстро скользнул влево и слился с тенью лестницы. Сняв шляпу, он снова натянул на голову капюшон. Держась в тени лестницы, он изучал стены напротив, стараясь понять, не обнаружил ли его кто-то. Но внимание часовых было обращено наружу, а не внутрь замка, а других наблюдателей поблизости не было.
Поняв, что пока опасность ему не грозит, он двинулся боком к месту, наиболее удаленному от двух факелов на стене. Свет сюда падал урывками, словно играя с тенью. В полумраке он глубоко вздохнул, пощупал, на месте ли фляжка Малькольма в кожаном футляре, и снова приступил к подъему.
Как Уилл и ожидал, главная башня была возведена из тех же грубых и неровных камней, что и крепостные стены, так что здесь тоже было много удобных мест для опоры. Он лез уверенно и размеренно, стараясь не глядеть вниз, чтобы не поддаваться страху, несмотря на все свое умение. Никогда не знаешь, когда тебя охватит приступ головокружения. Если внешние стены в высоту не превышали метров восемь, то главная башня была выше их раза в три и поднималась метров на тридцать от земли. На какой-то высоте начались резкие порывы ветра, который словно хотел сорвать Уилла со стены.
«Три из четырех», – повторял он про себя правило верхолазов, которое усвоил еще мальчишкой. Оно говорило о том, что никогда не следует перемещать руку или ногу, пока надежно не закреплены другие три конечности. На его пути встретилось несколько освещенных окон, и его так и подмывало заглянуть внутрь, хотя он знал, что это могло бы стать ошибкой. Если обитатели башни увидят какого-то незнакомца, заглядывающего в их комнату снаружи, то сразу же поднимут тревогу.
Чем выше Уилл поднимался, тем сильнее и холоднее становился ветер. Пальцы его постепенно немели, что его немало беспокоило. Перед восхождением он не учел холод, а чувствительность пальцев была необходима, чтобы находить самые безопасные трещины и выступы в камнях. Если он не будет ощущать их как следует, то может ухватиться за какой-нибудь расшатавшийся обломок, который упадет под его весом. Уилл внутренне содрогнулся. С этим он ничего поделать не мог, да и в любом случае три четверти пути были уже пройдены. Он посмотрел вбок на покрытую снегом долину. В нескольких километрах темнела опушка Лихой чащобы, верхушки деревьев и покрытые снегом ветви едва колыхались под ветром. Если бы он поднимался ради удовольствия, то сейчас бы мог помедлить и насладиться открывающимся видом. Уилл грустно улыбнулся. Давно прошли те времена, когда он лазал только ради развлечения.
Подняв голову, он увидел всего лишь в нескольких метрах от себя узкий карниз, идущий вдоль верхнего этажа башни. Рассчитав расстояние, он двинулся дальше. Никогда не знаешь, что поджидает тебя на таких карнизах. Некоторые строители замков любили покрывать их железными шипами, чтобы отпугнуть таких вот незваных верхолазов.
Шипов на карнизе не оказалось, зато он был покрыт льдом. Дотронувшись пальцами до ледяной поверхности, Уилл нахмурился. На этом карнизе скапливалась дождевая влага, которая сейчас замерзла. Подниматься на него совсем небезопасно. Большинство других верхолазов сейчас бы поторопились ухватиться за карниз, чтобы подтянуться, но это стоило бы им жизни. Опираясь на пальцы ног, Уилл обшаривал карниз в поисках безопасного места. Пальцы ног слабели, ступню левой ноги начинало сводить судорогой. Нащупав правой рукой свободное ото льда место, он позволил себе подняться чуть выше и найти новую опору для ноги. «Три из четырех», – повторял он себе. Затем нащупал свободное ото льда место левой рукой. Потом поднял правую ногу, нащупал ею прочную опору, подтянулся, осторожно развернулся и сел на карниз, прижавшись спиной к камню. И тут сердце его замерло, когда он вспомнил о фляжке с кислотой. Если склянка в ней разбилась, то он не сможет быстро избавиться от нее, находясь в таком неудобном положении. Он чуть-чуть отодвинулся от стены, считая секунды. Десять. Пятнадцать. Двадцать. Прошла минута, но никакой жгучей боли он не чувствовал. Уилл с облегчением вздохнул.