Книга Оранжевая страна. Фехтгенерал - Александр Башибузук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Передачу приняли?
– Д-да… на промежуточном п-посту… Думаю, его уже продублировали в Ледисмит и Дурбан… – Капрал зажмурился, видимо, готовясь героически умереть.
– К остальным пленным поганца… – Я с досадой сплюнул. – Вот же песец! Нет, это просто полная задница.
– Что не так, Ляксандрыч? – поинтересовался Степан.
– Все не так, Наумович.
– Это значит, что состава с боеприпасами не будет… – пояснил Паша Оладьев.
– А до того как его пустят, нас отсюда постараются сковырнуть… – продолжил О'Рейли. – А может, рванем железнодорожные пути вместе с бронепоездом и уйдем?
– Пути восстановят максимум за световой день, а остов этой бронелоханки просто сбросят под откос. Не выход. Нам надо, чтобы боеприпасы не попали к бриттам до наступления. А до него еще трое суток.
Нет, это надо же быть таким остолопом? Все предусмотрел, кроме… Зараза… Ну и что делать? Что-что… Для начала, успокоиться и узнать, где сейчас находится гребаный состав с боеприпасами. А для этого надо вскрыть чертову «консервную банку» с офицерами.
– Надумали сдаваться?
– Пока думаем… – издевательски протянул чей-то наглый голос изнутри вагона.
– Я вам помогу немножко. Живо тащите сюда динамит и запалы. Немного повеселимся.
– Эй-эй, а гарантии сдачи? – в разговор со мной вступил уже другой голос. – Мы надеемся на…
– К черту гарантии, – перебил я его. – Всем отойти. Начнем, помолясь. Сейчас живо повыскакиваете. Теплыми и укаканными…
Но повеселиться не пришлось, бритты на поверку оказались жидковаты. Двери немедленно распахнулись, и на свет с поднятыми руками появился пожилой тучный майор, капитан с двумя тощими поджарыми лейтенантами и какой-то гражданский в полувоенном френче, очках и с пышными усами. С мордой типичного британца. Кого-то он мне напоминает. Только кого? Вот сейчас и узнаем.
– Я коммандант Народной армии Оранжевой Республики, Майкл Игл. Теперь ваша очередь.
Пленные офицеры изумленно вытаращились на меня. Полугражданский, даже протер тряпочкой очки, словно не веря своим глазам.
– Уверяю вас, господа, я не призрак, и все что про меня говорят, является чистой правдой. Поэтому советую не мешкать.
– Майор Мартин Олбрайт… – отчего-то несколько смущенно представился толстяк. – Командир бронепоезда номер один. Этого бронепоезда.
– Капитан Роберт Уайт…
– Лейтенант Дэниел Робертс…
– Второй лейтенант Джером О'Коннелл…
– Джозеф Редьярд Киплинг, корреспондент армейской газеты «Друг»… – последним отозвался гражданский.
Я каким-то чудом умудрился не переспросить, но в тихое изумление все-таки впал. С интересными людьми меня судьба сводит. Масон, отъявленный британофил, прославляющий империю на все лады, по некоторым сведениям – кадровый разведчик, и одновременно со всем этим – гениальный писатель, чьими произведениями зачитывались и будут зачитываться миллионы мальчишек во всем мире.
М-да… Даже не верится, что вот сейчас передо мной стоит автор «Книги джунглей». Впрочем, успею еще пообщаться, никуда он от меня теперь не денется.
– Этих – под стражу. Оладьев, О'Рейли, Родригес, озаботьтесь уборкой трупов, а потом ужином и отдыхом личному составу, Наумович, на тебе посты, пленные и трофеи. А вы, майор, извольте пожаловать в вагон для беседы…
Беседа прошла в конструктивном ключе. Майор Олбрайт оказался вполне разумным и прагматичным человеком, к тому же он очень не хотел сделать шестерых своих детей сиротами, а дюжину внуков лишить деда.
По результатам разговора стало ясно, что состав с боеприпасами прибудет в Ледисмит завтра… тьфу ты… уже сегодня, к полдню. Но, эта информация почти бесполезна для нас, потому что вся секретность операции пошла коту под хвост.
– Полк… – резюмировал майор. – В городе Ледисмит, помимо гарнизона, стоит стрелковый полк при сильной артиллерии, дожидаясь отправки на фронт. Кроме того, там находится еще один бронепоезд. Думаю, все эти силы кинут на вас, стараясь сковырнуть с дороги, ибо на гужевом транспорте доставлять боеприпасы критически долго. Конечно, это если вы не внемлете гласу разума и сейчас же не уберетесь отсюда подальше. Ах да… со стороны Гленко может подойти еще полк ездящей пехоты. Так что сами понимаете…
– Понимаю, майор… – От описанной картины мне стало слегка не по себе. Как-то многовато супостата на моих сто двадцать бойцов. Даже если майор немного привирает.
– Надеюсь, я исчерпывающе ответил на ваши вопросы? – Олбрайт являлся воплощением абсолютного спокойствия. Он дождался моего кивка и задал следующий вопрос: – В таком случае, позвольте поинтересоваться: как вы намерены поступить с нами?
Вот тут пришлось невольно задуматься. Однозначного ответа у меня не было. Для начала, надо определиться с тем, как поступить самому в сложившейся ситуации. Поэтому я отбоярился нейтральной фразой:
– Пока не знаю. Во всяком случае, никакого вреда вам, майор, а также другим пленным, я причинять не собираюсь.
– Благодарю вас, коммандант Игл… – Олбрайт с каменным лицом откозырял мне и неожиданно по-доброму улыбнулся: – Позвольте побыть последний раз гостеприимным хозяином в моем вагоне. – Там… – он показал рукой на навесной шкафчик, – пара бутылок отличного скотча и чудесные кубинские сигары. Угощайтесь…
– Благодарю… – Я всучил ему его же бутылку виски и выпроводил, а сам, позаимствовав действительно шикарную сигару из коробки сандалового дерева, завалился на удобную подвесную койку.
Ну и?.. Как ты поступишь, коммандант Игл? Уйдешь или останешься?
– А вот хрен его знает… – Я выпустил облачко ароматного дыма и потянулся за своей фляжкой с коньяком. – Быть или не быть, вот в чем вопрос, мать его за ногу. Есть ли у нас хоть какие-нибудь шансы сдерживать трое суток два полка? Теоретически есть, хотя и мизерные. Ладно, до утра я все равно ничего предпринять не могу, потому что людям категорически надо отдохнуть, а бритты сюда заявятся ближе к вечеру, поэтому пока буду думать… думать…
– Не тормози, дурень! – Я подскочил на койке. – Фули тут думать… Эй, кто там на посту?
– Я, господин коммандант! – в раскрытой двери вагона показалась невообразимо кудлатая голова Луиджи Гамбони, единственного итальянца в моем отряде. Впрочем, не совсем настоящего, родом из Америки.
– Мухой будить герра Зеленцова, и ко мне его.
– Есть!
Я опять слазил в дареную шкатулку за сигарой. К тому времени, как сделал первую затяжку, в вагоне нарисовался лейтенант Павел Евграфович Зеленцов, мой зам по подрывному делу. Действующий морской минный инженер Российского Императорского флота, с негласного согласия Генштаба оказывающий бурам некую практическую помощь.
– Кого будем взрыва-а-ать? – Зеленцов широко зевнул и полез в карман за трубкой.