Книга Валентина. Тайные желания - Ноэль Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы тоже связаны с модой? – спрашивает она.
Коротко хохотнув, мужчина отвечает:
– Я похож на человека из мира моды?
– Нет. – Валентина неожиданно раздраженно тушит сигарету, берет бокал и хочет уйти, но незнакомец загораживает ей дорогу к двери.
– Позвольте пройти, – говорит она, пытаясь протиснуться мимо, но он двигается слишком медленно, из-за чего ей приходится слегка подтолкнуть его. В результате она расплескивает из бокала вино, по счастью, не на шелковую блузку прабабушки, а прямо на грудь мужчины.
– Ой, – восклицает она, немного сконфуженно. – Извините. Но вы не отошли.
– Я не сообразил, что вы так спешите убраться от меня подальше.
– Нет… Я просто замерзла… Послушайте, может, снимете рубашку? Я могу принести соль из кухни, мы бы попробовали вывести пятно.
Мужчина улыбается, впрочем, не особенно дружелюбно.
– Конечно. – Он расстегивает и снимает рубашку. Кожа у него оказывается очень бледной, почти такой же, как у нее. Тело полностью лишено волос, но грудь широкая, мужская. Он вручает ей рубашку.
– Можете замочить в ванне, – прищурившись, советует он.
Вдруг в голове у нее вспыхивает картинка: она лежит в горячей ванне в облаке пара, а он смотрит на нее, обнаженную.
– Ладно. Пойду замочу, – говорит она и снова порывается пройти мимо него.
– Не могли бы вы сперва ответить на один вопрос? – произносит он, поймав ее руку.
Она отталкивает его.
– Что? – резко бросает она, больше всего сейчас ей хочется послать его куда подальше.
– Как может мужчина уехать на неделю, оставив свою девушку одну и даже ничего не объяснив ей?
Она замирает и смотрит прямо ему в лицо. Кто он? Какой-то помощник Гарелли?
– Вас это не касается.
Он делает шаг к ней и оказывается так близко, что она чувствует, как его грудь прикоснулась к ее соскам под тонкой шелковой блузкой.
– К сожалению, касается, Валентина.
Откуда он знает ее имя? Откуда знает, что ей не известно, где находится Тео? По ее спине опускается холодок. Он стоит так близко, что Валентина чувствует его запах, аромат дурманящей мужской сексуальности. Несмотря на его грубость и ее страх, этот мужчина слегка возбуждает ее. Он наклоняется к ней так, что его губы чуть не касаются ее кожи.
– Он оставил вас мне, Валентина. И я не могу понять почему.
– Кто вы? – шепотом произносит она, чувствуя, как его длинные ресницы крылышками бабочки щекочут ей щеки.
– Я настоящий, Валентина, и это все, что вам нужно знать.
Он обхватывает ее рукой за талию и с силой притягивает к себе, она едва не падает. Он целует Валентину с таким бешеным напором, что прокусывает ей нижнюю губу, и она чувствует вкус крови. Собрав все силы, она отталкивает его и с размаху бьет по щеке, но он как ни в чем не бывало усмехается. Не найдя что сказать, прежде чем он успевает еще раз к ней дотронуться, она бежит в квартиру Марко, мимо расслабленных курильщиков, взлетает по лестнице вверх, врывается в ванную и захлопывает за собой дверь. Привалившись к двери спиной, тяжело дышит. Потом подходит к зеркалу и рассматривает кровь на губе и горящие щеки. Она не похожа на Валентину. Она смотрит на себя в замешательстве и вдруг замечает, что все еще держит его облитую вином рубашку. Она подносит ее к лицу и вдыхает запах. Он настолько силен, что ей едва не становится дурно. Валентина швыряет рубашку в дальний угол, пускает холодную воду и плещет себе в лицо, как будто пытаясь себя отрезвить. Но не так уж много вина она выпила.
Ей хочется остаться в ванной на всю ночь, спрятаться от всех, но ее заставляет покинуть убежище один из обкуренных друзей Марко, который барабанит в дверь и умоляет, чтобы его впустили, пока не случилось беды. Она устало спускается вниз и осматривает гостиную. Людей стало заметно больше. Несколько пар движется под музыку Фэтса Уолера. Она замечает Марко. Он танцует с красивым молодым человеком, в которого, как известно Валентине, давно влюблен. Ей до смерти хочется расспросить друга о странном человеке, но она понимает, что сейчас беспокоить его было бы свинством. Она обводит хищным взглядом комнату в поисках незнакомца. Она собирается сунуть его грязную рубашку ему в морду и потребовать объяснений. Но его нигде не видно. Его нет ни на террасе, ни в кухне, где уединились за большущей миской чипсов Антонелла и Гэби.
– Вы не видели блондина, высокого, без рубашки? – спрашивает их Валентина.
Гэби таращит на нее свои большие черные глаза. Валентина понимает, что она под кайфом и, следовательно, от нее ничего не добьешься. Однако на Антонеллу трава оказывает противоположный эффект.
– Прости, ты сказала, мужчина без рубашки? Что ты сделала с его рубашкой, Валентина? – смеется Антонелла. – Ах ты, шалунья! Твой парень уехал, а ты тут, значит, мужиков кадришь. Молодец, девочка.
– Так ты видела его?
– Нет. Если бы видела, сама бы им занялась, – отвечает она, запихивая в рот пригоршню чипсов.
Валентина наливает себе вина. Этих двоих расспрашивать бессмысленно. Обе не в себе. Она залпом выпивает вино и решает идти домой. Настроение веселиться давно пропало.
Валентина едет на велосипеде по людному вечернему Милану. Город кипит энергией, в клубах гулко гремит музыка, из университета Боккони шумной толпой высыпают студенты, и ей приходится их объезжать. Время от времени мимо нее проносятся полицейские машины с воющими сиренами. Дорога домой проходит через улицы с оживленным движением, но это не мешает ей заметить, что за ней следует смешная маленькая машинка. Вдруг ей становится понятно, что мужчина на вечеринке Марко и есть тот самый водитель «Смарт-кара». Но кто он? Что ему от нее нужно?
Сантос приносит ей подарок. Это не кольцо и не украшение. Не одежда и не цветы. Это даже не какой-нибудь экзотический сувенир из его странствий. А небольшой черный ящичек с крышкой.
– Открой, – говорит он.
Она снимает крышку и ахает от неожиданности и изумления. Из коробочки выезжают маленькие черные меха с двумя линзами на конце, одной побольше и одной поменьше. Под большей линзой написано «Kodak».
– Фотоаппарат! – восклицает она. Хотя Белль никогда в жизни не держала в руках камеры, никакому другому подарку она не была бы так рада. – Какой красивый, – говорит она, водя пальцами по изящным пружинам.
Осторожно, как самую драгоценную вещь в мире, она протягивает фотоаппарат Сантосу.
– Покажи, как он работает, – просит она.
Сначала они фотографируют Венецию. Берут фотоаппарат и небольшой люксметр в лодку Сантоса, и Белль выполняет его указания, пока он возит ее по городу. Она снимает гондолы и полосатые причальные столбы, похожие на конфеты, фотографирует старые церкви и заброшенные палаццо.