Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В стране кораллового дерева - София Каспари 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В стране кораллового дерева - София Каспари

170
0
Читать книгу В стране кораллового дерева - София Каспари полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 132
Перейти на страницу:

Анна покраснела. Собственно, с ее стороны это было невежливо. Она не имела права расспрашивать этого человека. Она повернула лошадь немного в сторону, чуть подождала, а потом поехала вслед за Педро и Викторией.

Как обычно, Анна думала о Марлене. Она скучала по дочке. Анне было очень больно оттого, что ее малышки не было рядом, и эта боль усиливалась, когда девушка наблюдала за тем, как играет Эстелла. Конечно, Виктория была права, говоря о том, что разгар лета — не самое лучшее время для поездки. Но Анна не хотела оставлять дочку одну надолго без особой надобности. Ей, без сомнения, нужно было решиться и еще раз серьезно поговорить с подругой.

Однажды вечером — Анна сидела в кресле-качалке во втором патио, ела фиги, которые подала служанка, и думала о том, что сказать Виктории, — вдруг послышался стук копыт. Потом из первого патио донеслись мужские голоса. Вскоре после этого хлопнула входная дверь. Очевидно, к дону Рикардо приехал деловой партнер. Это означало, что вечером не будет обычной праздной болтовни. Анна сможет спокойно поговорить с подругой. Возможно, этот вечер и станет тем, которого она так долго ждала.

Но Виктории в комнате не оказалось. Анна не обнаружила ее ни на веранде, ни в конюшне рядом с любимой лошадью, ни в маленьких диких джунглях второго патио. Куда же она подевалась? Анна решила попытать счастья в гостиной. Она с надеждой распахнула дверь и оцепенела.

Нет, это было невозможно, решительно невозможно.

Перед ней в свете масляной лампы у темного окна стоял молодой человек, стройный, прилично одетый. Темные волосы были аккуратно зачесаны, лишь одна непослушная прядь выбилась и спадала на лоб. Анна сразу же узнала его. Они делили горести и радости морского путешествия. Они расставались и вновь встречались.

Она старалась его забыть, потом напрасно пыталась разыскать, и все же она все время думала о нем.

— Юлиус, — вздохнула Анна.

Какое-то время он смотрел на нее, видимо, тоже озадаченный, и подыскивал слова.

— Анна, — вымолвил он наконец.

Девушка разгладила платье. Она была очень рада, что Виктория подарила ей свои наряды, иначе как жалко она бы сейчас выглядела.

— Что ты здесь делаешь?

Анна заметила удивление на лице Юлиуса, то, как он сглотнул. Его голос звучал хрипло.

— Я стал коммерческим партнером Сантосов. Ты же помнишь мои планы?

— Да.

Анна кивнула. Она помнила многое, что казалось ей более важным, более существенным: его взгляд, его мимолетное прикосновение, его голос. Особенно голос, который она узнала бы из множества других. Девушка глубоко вздохнула.

— А Дженни? Как она? У нее все хорошо?

Юлиус кивнул.

— Я нашел для нее семью и регулярно ее навещаю. Малышка все еще спрашивает о тебе. — Он ненадолго запнулся. — Я слышал о том, что случилось с твоим мужем.

Анна покачала головой. Она не хотела говорить об этом.

На какое-то время в комнате повисло тяжелое, как свинец, молчание. Потом Юлиус вздохнул.

— Я скучал по тебе, Анна. Мне показалось, однажды я видел тебя в Буэнос-Айресе, но ты тут же исчезла… — Он сделал шаг к ней и заговорил тише: — Это ты убежала от меня?

Анна не могла смотреть на Юлиуса. «Да, — подумала она, — это я. Я не хотела, чтобы ты меня видел. Ты не должен так на меня смотреть, потому что на то, что я вижу сейчас в твоих глазах, я и сейчас не могу ответить».

— Давай не будем говорить об этом. Теперь ты здесь. Теперь у нас есть время, чтобы наверстать упущенное.


Несколько следующих недель оказались самыми счастливыми в жизни Анны с тех пор, как она приехала в Аргентину. Она и Юлиус, на корабле еще чужие, теперь сблизились, стали испытывать друг к другу теплые, дружеские чувства. Утром они вместе завтракали за столиком в саду. Дни тянулись с медлительным однообразием.

Снова и снова Анна задавала себе вопрос: не спросить ли ей у Юлиуса о странном поведении Виктории? Тем временем она уверилась в том, что с ее подругой что-то не так. Или же она попросту притворялась? Зачем такому человеку, как Виктория, ведущему беззаботный образ жизни, что-то скрывать от других? Но Анна отказалась от мысли расспросить об этом Юлиуса.

Анна очень скучала по дочери, но больше ее ничто не беспокоило. По вечерам она много думала о Марлене. Иногда Анна представляла себе, как ее маленькая дочь играет с Эстеллой, вспоминала, какая она не по годам умная и серьезная. Но мысли о дочери — единственное, что тревожило Анну.

С тех пор как Юлиус приехал на эстансию Сантосов, девушка спокойно спала в мягкой постели, защищенная от шума и забот большого города. Анна убедилась в том, что все можно решить, и также была уверена в том, что Виктория обязательно ей поможет, если только ее об этом попросить. Анна наслаждалась тем, что больше не испытывает голода. Не нужно было бороться за жизнь, не нужно было ни о чем заботиться, — все шло своим чередом. Соблазнительно было также забыть, что за этим стояло, забыть то, что она планировала. Здесь Анна чувствовала уверенность в завтрашнем дне. Иногда ей хотелось разделить все это со своей семьей, но это было невозможно.

С момента их встречи в гостиной Юлиус не отходил от нее ни на шаг. Он рассказывал о конторе, в которой работает, о первых сделках и первых успехах. Он рассказывал о коллегах, о дальних и ближних поездках по стране. Он говорил о Дженни, которая теперь жила в семье Гольдбергов. Он описывал Анне Буэнос-Айрес, которого она до сих пор совершенно не знала. В его Буэнос-Айресе не было страданий и голода. В этом Буэнос-Айресе были рестораны, кофейни и счастливые люди, которые выезжали на луга, чтобы отдохнуть от города и поесть асадо.

Иногда Анне хотелось, чтобы они никогда не расставались. Но потом она вновь вспоминала о семье, и прежде всего о дочери. В рождественскую ночь Анна плакала, уткнувшись в белоснежную подушку, несмотря на то что не испытывала голода и ей не нужно было думать о завтрашнем дне. Девушке казалось, что у нее из груди вырывают сердце. Разлука с дочерью тяготила ее. Внутри болело так, словно резали по живому.

Поздним вечером в начале нового года Анна оказалась с Юлиусом наедине в гостиной. После теплого дня мягкий, как бархат, ветер развевал шелковые занавески на окнах и ласкал их разгоряченные лица. В гости приехала небольшая компания — мужчины с окрестных эстансий, коммерсанты из Сальты. Все плотно поужинали и выпили вина. Потом разговор зашел о Фелипе Варела, командире из Катамарки, который отстаивал право провинций на то, чтобы организовывать собственные таможни. Он же в последние годы нагнал страху на жителей окрестных земель. Вскоре гости отправились в путь на своих экипажах или верхом в сопровождении людей дона Рикардо. В такое время всегда нужно опасаться разбойников с большой дороги или солдат из отрядов Варелы.

Анна и Юлиус стояли перед распахнутыми дверями на веранду, слушая, как затихает шуршание колес по гравию и цокот копыт.

1 ... 60 61 62 ... 132
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В стране кораллового дерева - София Каспари"