Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Затмение - Эрин Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Затмение - Эрин Хантер

215
0
Читать книгу Затмение - Эрин Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:

— Нет, — коротко ответил Львинолап.

— Постойте! — воскликнула Остролапка, бросаясь вперед.

— Ты куда? — крикнул было Воробушек, но сестра уже вернулась обратно.

— Я нашла клочок шерсти, — пропыхтела Остролапка, бросая на землю несколько волосков. — Шерсть длинная, бурая с белыми крапинками. Кажется, это его.

Воробушек обнюхал волоски и задрожал. Это была шерсть Сола!

— Где ты это нашла? — спросил он.

— Вон там, — махнула хвостом Остролапка, — в траве. Там и трава примята, так что теперь мы знаем, куда он пошел.

— Но этот след ведет прочь от границы племени Теней, — заметил Львинолап. — А Воробушек уверял нас, что Сол отправился туда!

— Значит, я ошибся, — дернул плечом Воробушек. Какая разница, куда пошел Сол? Главное, найти его и поговорить с ним!

* * *

Воробушек бросился в траву, опустил нос к самой земле и помчался по следу. Он послал свои чувства в глубь леса, в надежде почувствовать присутствие таинственного кота. Но сколько он ни старался, вокруг были лишь незнакомые запахи неизвестной территории.

Острая колючка оцарапала ему щеку. Воробушек отскочил и зашипел. Плотная стена ежевики преградила ему путь.

— Осторожнее, — проворчал Львинолап и, отстранив Воробушка, раздвинул перед ним колючки.

Воробушек рванулся вперед, но Остролапка ухватила его за хвост и заставила остановиться.

— Лучше я пойду вперед, — сказала она. — Тут кругом ежевика, ты весь исцарапаешься.

Воробушек покорно уступил ей дорогу. Шерсть у него дрожала и искрилась от нетерпения. Он чувствовал, что Сол уже где-то совсем рядом! После того, как они повернули от границы племени Теней, запах незнакомого кота становился сильнее с каждым шагом. Очень скоро они узнают, почему исчезло солнце! Может быть, это как-то связано с пророчеством?

— Ой! — взвизгнула Остролапка и отпрянула назад, едва не сбив с лап Воробушка.

Львинолап резко остановился позади них.

— Смотри, куда идешь!

— Я укололась носом, а ты ворчишь! — возмутилась Остролапка, прижимая лапу к расцарапанному носу.

Воробушек почувствовал запах крови.

— Очень больно?

— Нет, — пропыхтела Остролапка. — Я просто не заметила ветку. Уже темнеет, а в этих зарослях вообще ничего не видно.

Только сейчас Воробушек понял, что уже очень поздно. Он давно заметил, что вокруг стало прохладно, но думал, что это ветер с гор несет с собой холод. На самом деле в лесу наступал вечер, и солнце начало клониться к закату.

Воробушек виновато потупил голову, почувствовав дрожь усталости, ползущую по спине Остролапки. Она целый день сражалась с врагами, пока Воробушек отсиживался в лагере, а он даже не дал ей как следует отдохнуть и потащил в лес! Воробушек втянул в себя чувства Львинолапа, который уже отстранил Остролапку и прокладывал путь сквозь заросли. Странное дело, брат совершенно не испытывал усталости!

— Давайте остановимся ненадолго! — крикнул Воробушек в спину Львинолапу. — Дадим Остролапке передохнуть. — Внезапно он понял, что и сам чуть не падает от усталости. Лапы у него ныли, подушечки горели от долгих блужданий по твердой земле.

«Что-то я не чувствую себя великим котом, повелителем Звездного племени!» — хмуро подумал Воробушек. Честно говоря, сейчас он был простым оруженосцем, нуждающимся в еде и отдыхе.

— Эй, Львинолап! — снова крикнул он и испуганно обернулся к сестре. — Ты его видишь?

— Он в нескольких хвостах впереди, — кивнула Остролапка. — Вот сейчас он присел… — она вдруг замолчала и подалась вперед.

— Что там? — нетерпеливо прошипел Воробушек. Неужели Львинолап что-то нашел?

— Там гнездо Двуногих! — еле слышным шепотом ответила Остролапка. — Оно спрятано за деревьями, я только что его заметила.

Забыв о сестре, Воробушек со всех лап бросился к Львинолапу.

— Гнездо брошенное, — коротко доложил Львинолап, когда брат и сестра подбежали к нему и присели рядом. — Такое же, как на нашей территории — он шумно втянул в себя воздух. — Стены почти обрушились, крыши вообще нет.

— Тут пахнет Двуногими! — вздыбила шерсть Остролапка.

Воробушек наморщил нос. Запах был слабый и очень старый.

— Они были тут очень давно, — уверенно заявил он.

— Пошли, — решил Львинолап и первым пополз вперед. — Пригнитесь ниже.

Воробушек распластался на земле и тоже пополз, стараясь держаться поближе к сестре. Сейчас он особенно нуждался в ней, ведь эта местность была ему совершенно незнакома. Он попытался представить себе окружающий лес, но, сколько ни старался, видел лишь плотную тьму. В ветвях деревьев свистел и зловеще скрипел сучьям ветер.

Воробушек повел ушами, надеясь расслышать пение птиц, но кругом царила тишина. «Наверное, все птицы уже спят. — Он сморщил нос. — Нехорошее место. Дичью не пахнет, птиц не слышно, даже мыши в траве не возятся». Воробушек чувствовал себя еще более слепым, чем обычно.

Мягкая земля вдруг сменилась мелкими камушками, а потом превратилась в камень. Ветер стих.

— Мы уже в Гнезде? — шепотом спросил Воробушек у Львинолапа. Гулкое эхо усилило его тихий голос.

— У самого входа, — еле слышно отозвался Львинолап.

— Ты что-нибудь видишь? — напрягся Воробушек и невольно поморщился от отвращения, втянув в себя затхлый запах Гнезда.

— Кажется, никого нет.

У Воробушка упало сердце. Сколько еще им предстоит пройти в поисках Сола? И тут он подскочил от испуга, потому что сидевшая рядом с ним Остролапка вдруг обернулась и вздыбила шерсть.

— Вы ищете меня? — раздался за их спинами глухой голос.

Глава XX

Остролапка во все глаза смотрела на Сола. Только теперь она вдруг со стыдом поняла, насколько грязными и неухоженными должны казаться они этому загадочному коту. Шерсть оруженосцев торчала во все стороны, по дороге они собрали на себя клочки мха, иглы и крошки сухих листьев, а Львинолап даже не успел как следует вычистить из-под когтей засохшую кровь!

Сол молча рассматривал Грозовых котов. Его сужающаяся к носу трехцветная морда и белые пятна на шерсти еле заметно розовели в лучах заката. Огромные глаза цвета свежей золотой смолы сверкали пламенем.

Может быть, он сердится на то, что они его выследили?

Но Сол не выглядел сердитым.

Он даже удивленным не выглядел, он просто внимательно рассматривал нежданных гостей. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Сол медленно кивнул в знак приветствия.

— Я тебя ждал, — сказал он, устремив горящий взор на Воробушка. Голос его показался Остролапке густым и мягким, как сочный мед. — Я знал, что после пришествия тьмы, ты захочешь отыскать меня.

1 ... 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Затмение - Эрин Хантер"