Книга В погоне за мечтой - Льюис Сьюзен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Упоминание о ее небрежном одеянии заставило Сэнди расхохотаться; было видно, что комплимент подруги доставил ей истинное удовольствие.
– Уж коли я сумела убедить тебя, смогу убедить кого угодно, – насмешливо произнесла она.
Неста пожала плечами.
– Если тебе хочется обратить мои слова в шутку, ради Бога, – сказала она. – Но меня не обманешь. Ты знаешь, что делаешь и чего хочешь. Откровенно говоря, я только сейчас поняла, почему ты ушла из агентства Изабель. Ты нашла свою собственную нишу, и если бы мне не нравилась моя работа, я бы попросилась к тебе.
Сэнди рассмеялась:
– Мне еще очень далеко до должностей, которые дают право нанимать работников.
– Ты обязательно их достигнешь, – заверила ее Неста. – Если ты будешь продолжать в том же духе, что сейчас, тебя ничто не остановит. Более того, я готова заключить пари, что Майк будет твоим. Остается лишь надеяться, что он окажется достоин тебя.
Сэнди озадаченно посмотрела на нее.
– Раньше ты думала иначе, – заметила она.
– Я серьезно, – ответила Неста.
Сэнди улыбнулась.
– Приятно слышать, – сказала она, – но пока на повестке дня совсем другой вопрос – достойна ли я его.
– Нет, мы обе заблуждались, – ответила Неста, качая головой. – Вчера Изабель дала мне книгу, в которой рассказывается, как обрести самоуважение. Ты должна прочесть ее, Сэнди, потому что, видит Бог, ты достойна куда большего, чем одна ночь в постели, и имеешь полное право злиться на Майка за то, как он к тебе относится. И уж конечно, тебе нет нужды забивать себе голову мыслями о том, достаточно ли ты хороша для этого мерзавца.
Сэнди глубоко вздохнула и скорчила мину.
– Ты только что сказала, что я должна запастись терпением, – напомнила она. – Вдобавок после того, что было у Майкла с Мишель – ты ведь знаешь, какую боль она ему причинила, – вряд ли стоит винить его в том, что он нервничает, опасаясь, что история повторится вновь.
– Ты уверена, что это действительно так? Он сам сказал тебе?
– Разумеется, нет. Он даже не упоминает ее имя. Но подумай сама, как бы ты себя чувствовала, если бы кто-нибудь поступил с тобой так же, как Мишель с Майком? Это ужасно. Думаю, ты права, и мне остается дать Майку время привыкнуть к мысли о том, что в его жизни появится другая женщина.
– Зачем ему это? – спросил Майк, пробежав глазами проект, который только что принес Гарри. – Что он надеется получить?
Гарри пожал плечами.
– Известность и славу, – сказал он. – А в перспективе – кучу денег.
Майк еще раз посмотрел на документ.
– Первоначальный взнос в два миллиона – это уже немалые деньги, – заметил он. – Как ты думаешь, насколько серьезно настроен этот парень?
Гарри провел ладонью по заросшему рыжей щетиной подбородку и взял со стола Майка чашку с кофе.
– Я же сказал тебе, что познакомился с ним накануне, на вечеринке. Он говорил вполне серьезно, а теперь еще и это. – Гарри пригубил кофе и ткнул пальцем в документ.
– Кто устраивал вечеринку? – поинтересовался Майк. – Кто вас познакомил?
– Эд Болдуин.
На лице Майка отразилось облегчение.
– Ты встречался с Эдом с той поры?
– Он в Нью-Йорке. Я оставил ему сообщение с просьбой перезвонить мне.
Майк задумчиво пожевал губами и вновь принялся изучать трехстраничный черновик самого грандиозного кинотелетеатрального проекта из всех, что когда-либо попадались ему на глаза.
– Я сам поговорю с Эдом, когда он позвонит, – сказал Майк. – Потому что если этот парень не шутит, его предложение устраивает нас как нельзя лучше. Ты не знаешь, не обращался ли он с ним к кому-нибудь еще?
– Говорит, нет, – ответил Гарри, оглядываясь на Джоди, которая входила в кабинет. – Он слышал о нашем агентстве много хорошего и решил первым делом обратиться к нам. Он даже записался к тебе на прием в начале следующей недели, но непредвиденные обстоятельства вынудили его поторопиться с возвращением в Австралию, поэтому, услышав, что я работаю у тебя, он сам подошел ко мне, представился и попросил дать делу ход.
Майк прищурил глаза.
– Марк Бергин, – произнес он и повернулся к Джоди. – Ему действительно назначено на следующей неделе?
Джоди кивнула:
– Да, он записался.
– Что мы о нем знаем?
– Он австралиец, разрабатывает полезные ископаемые или что-то в этом роде. Хочет заняться шоу-бизнесом.
– Что еще?
– До вчерашнего дня я слыхом о нем не слыхивал, – вмешался Гарри, уголком глаза следя за Джоди, которая принялась перекраивать расписание Майка в таблице, висевшей на стене.
Майк нажал три кнопки на интеркоме:
– Зельда, тебе говорит что-нибудь это имя – Марк Бергин? Он австралиец.
– Вряд ли, – помолчав, ответила Зельда. – А что?
Майк рассказал ей о предложении Бергина.
– Итак, он готов вложить два миллиона. Чего – фунтов или долларов? – спросила Зельда.
Майк заглянул в проект.
– Фунтов, – сказал он.
– И хочет, чтобы ты нашел в Англии кого-нибудь, кому можно поручить это дело?
– В этом и заключается суть его замысла.
– И ты до сих пор не оттяпал ему руку по самое плечо? – с безграничным изумлением произнесла Зельда.
Майк рассмеялся.
– Буду держать тебя в курсе, – сказал он и, выключив интерком, протянул документ Гарри. – Сделай для меня копию, – велел он, бросив взгляд на часы. – Я позвоню в Сидней и сообщу тебе свое решение. Джоди, уже двенадцатый час. Фитцуоррен так и не объявился?
– Нет, – ответила девушка, провожая взглядом Гарри.
– Стало быть, он пропустил последний срок. Свяжись с Салли Берд из «Фокса», пусть она сама займется сделкой с Ар-ти-ви. Потом позвони в «Националь» и попроси Филомену заказать билеты на завтрашний вечер.
– Сколько человек ты хочешь взять с собой? – спросила Джоди, занося ручку над блокнотом.
– Шесть, – ответил Майк. – Или семь, если мать захочет поехать. Позвони ей и спроси, ладно? Что-нибудь слышно от Эллин Шелби?
Джоди кивнула и принялась перебирать пачку бумаг, которые она положила на стол.
– Эллин прислала ночью факс. Вот он.
Майк взял факс, быстро прочел его и сказал:
– Сообщи ей, что я собираюсь лично связаться с Фаргоном.
Джоди записала распоряжение и посмотрела на Майка.