Книга Месть блондинки - Соня Мэсси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дороти никогда не выносила лицемерия и гордилась этим.
Однако сейчас она столкнулась с необычной проблемой, совершенно ясно осознав, что убитый ею полицейский дорожно-патрульной службы наверняка сообщил в участок приметы и номер машины. Следовательно, диспетчер уже знает о случившемся, поскольку полицейский не вышел на связь. Итак, в распоряжении Дороти немногим более получаса. За это время она должна замести следы и обеспечить себе надежное прикрытие. Дороти посмотрела на часы. Вероятно, в эту минуту полицейские осматривают тело своего коллеги на обочине шоссе. Обследовав место преступления, они бросятся в погоню за синим «мустангом».
Придется как можно скорее обзавестись новой машиной, иначе ее найдут и тогда она уже не отвертится.
Дороти прищурилась и увидела впереди огни какого-то городка. Там, несомненно, есть магазины или кафе, где можно выпить пару чашек капуччино, бензозаправка. Позвонив оттуда же по телефону, она узнает, как идут дела у напарника.
Посмотрев на приборную доску, Дороти поняла, что бензобак почти пуст. Сейчас самое главное — оставить эту развалюху и подыскать что-то более подходящее, например шикарную тачку с мягким кожаным сиденьем и кондиционером.
Пережив так много волнений и тревог, Эмили была уверена, что надолго потеряет покой и сон. Однако монотонное ворчание машины, темная пелена ночи за окном и тихий, убаюкивающий разговор с Алексом сделали свое дело. Она задремала и проснулась лишь в тот момент, когда приятные джазовые композиции, доносящиеся из радиоприемника, сменились информацией о последних новостях дня.
Услышав, что разыскивают блондинку, подозреваемую в убийстве патрульного полицейского на пустынном шоссе в штате Аризона, которое было совершено несколько часов назад, Эмили вздрогнула.
— Боже мой! — с ужасом прошептала она, услышав вслед за тем характерные приметы своей машины.
— Что случилось? — спросил Алекс.
— Это женщина, о которой я вам говорила. Джейн. Только что передали, что она застрелила полицейского.
— Вы уверены?
— Да, они назвали номер моего «мустанга». Она убила полицейского, и теперь полиция разыскивает мою машину.
Между тем радиокомментатор передал микрофон сотруднице из полиции Лос-Анджелеса, говорящей с британским акцентом.
— Эта женщина разыскивается полицией Лос-Анджелеса за совершенное пару дней назад тяжкое преступление. Она заманила в номер гостиницы, убила и ограбила известного бизнесмена Квинна Иснера. Преступница вооружена и чрезвычайно опасна. Тех, кто располагает какой-либо информацией о ней, просят связаться с местным полицейским участком или непосредственно со мной, детективом Маргарет Уинстон.
— Два дня назад, — задумчиво повторила Эмили, вспоминая обстоятельства знакомства с Джейн в аэропорту Лос-Анджелеса. — Значит, она ограбила и убила несчастного бизнесмена за несколько часов до того, как мы встретили ее в аэропорту: Господи, так Керри украл чемодан с награбленными ею деньгами! Какой кошмар! Нет, только не это!
Алекс сочувственно посмотрел на Эмили:
— Похоже, дела у нас идут от плохого к худшему?
— Да уж, хуже некуда. Мне нужно срочно позвонить в полицию и сообщить обо всем, что с нами произошло за последнее время. Джейн угнала мою машину не более трех-четырех часов назад. И за это время застрелила полицейского. Значит, она где-то недалеко отсюда и поэтому…
Вспомнив про пистолет Джейн, Эмили задрожала. Ведь она могла застрелить ее… Да и Керри она убьет не раздумывая. Господи, спаси его и помилуй!..
— Как только мы доберемся до города, — продолжала она, — я сразу же позвоню этой, как ее… Маргарет Уинстон, если не ошибаюсь. Другого выхода просто нет. Надо рассказать ей все и попросить, чтобы полицейские попытались найти Керри.
— Не знаю. — Алекс уменьшил громкость радиоприемника. — Я раньше тоже считал, что первым делом надо обращаться в полицию. Возможно, вы и правы.
— А что же еще делать? В данных обстоятельствах лучше отдать сына в руки полиции, чем этой гнусной твари с пистолетом в руке.
— Согласен, лучше позвонить в полицию, чем полагаться на случай. Постараюсь помочь вам.
— Каким образом?
— Я неплохо знаю Маргарет Уинстон. Несколько лет назад, занимаясь подобным делом, я неоднократно встречался с ней. Она умная женщина, я объясню ей, в чем дело. Миссис Уинстон найдет вашего сына и присмотрит за ним. Думаю, она к тому же способна повлиять на его дальнейшую судьбу.
— Правда? Вы уверены, что это поможет ему?
— Несомненно. Для Миссис Уинстон сейчас куда важнее поймать убийцу полицейского, чем арестовать подростка.
— И вы согласны позвонить ей? — Эмили считала, что должна сделать это сама, поскольку речь идет о ее сыне, попавшем в беду. Однако помощь опытного человека была бы весьма кстати.
— Конечно, почему бы и нет? — отозвался Алекс. — Я работал с Мегги много лет и найду с ней общий язык.
— А как она выглядит? — вдруг полюбопытствовала Эмили.
Алекс пожал плечами.
— Ничего характерного. Обычная калифорнийская женщина.
— Калифорнийская? — удивилась Эмили. — Да ведь у нее британский акцент!
— Ну и что? Она обычная калифорнийская женщина родом из Лондона. Вас это устраивает?
Не успела Эмили задать ему следующий вопрос, как в салоне машины раздался какой-то странный жужжащий звук. После всех мытарств со своим автомобилем она сразу предположила самое худшее. Господи, неужели им суждено застрять здесь на несколько часов?
— Что это? — всполошилась Эмили.
— Вы слишком пугливы! — Усмехнувшись, Алекс протянул руку к поясу. — Успокойтесь, это всего-навсего мой пейджер. — Он посмотрел на светящийся экран пейджера.
— Кто это? — не унималась Эмили.
— Моя жена.
— Жена? — Эмили охватило разочарование. Ну какого черта она тешила себя надеждой, что пробудила в нем чувство? Чем она заслужила его благосклонность? И вообще, какое ей дело до его семейного положения?
— Я шучу. — Алекс лукаво посмотрел на Эмили, заметив ее разочарование. — Это мой друг. Тот, с кем я должен был встретиться в Лас-Вегасе. Он беспокоится, что меня до сих пор нет.
— Мне очень жаль, что я нарушила ваши планы.
— Ничего. Мой друг потерял уже так много, что эта потеря не изменит его ситуации. — Алекс указал на неоновую вывеску автозаправки. — Давайте остановимся здесь. Купите что-нибудь поесть и заправьте машину, а я тем временем позвоню другу, договорились?
— И детективу. Маргарет Уинстон? — на всякий случай напомнила Эмили.
— Да, И ей тоже.
Реджи Гордон вошел в кабинет Маргарет Уинстон, все еще ощущая прекрасный запах барбекю с томатным соусом, так и не отведанного им. Приказ немедленно прибыть к Маргарет Уинстон по чрезвычайно срочному делу он получил внезапно. Маргарет часто вызывала его по каким-то срочным делам в обеденное время. Но что с нее взять? Ведь для Маргарет никто не готовит барбекю — лучшее во всей Южной Калифорнии. А вот его жена делает это и всегда злится, когда Реджи вызывают на службу через несколько минут после того, как он вернулся домой после восемнадцатичасовой смены.