Книга Опрометчивый поцелуй - Кристи Риджуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему это? – удивилась Дороти Бакстер.
– Потому что ты не сможешь повлиять на меня через Рори.
– Еще как смогу! – заверила ее Дороти Бакстер. – Разве ты не любишь его?
– Он этого не знает и не должен узнать, – тихо ответила Джилли.
– Ты что, беременна от него? – спросила Дороти Бакстер. – И он не хочет на тебе жениться? Так я его, голубчика, скручу в бараний рог.
– Нет, – поморщилась Джилли. – До этого не дошло. Просто ты научила меня не проявлять слабость. А любовь – это слабость.
– Правильно, моя девочка, – одобрила ее Дороти Бакстер. – Ну и?..
– Я не пойду за него замуж, – ответила Джилли, – потому что в этом случае перестану быть сама собой. Ведь это ты научила меня контролировать свои чувства. А я хочу остаться той, кем была. Я хочу жить так, как жила. Я хочу заниматься своим делом, и твои угрозы на меня не подействуют. Я никогда не вернусь к тебе, и твой мир мне неинтересен.
– Ты распутна, как и твоя мать! – произнесла Дороти Бакстер.
– Глупости! – отрезал Рори и вышел из тени. Джилли тихо ахнула. Дороти Бакстер попятилась и едва не села на кактус.
– Все, что угодно, но не распутство! – твердо заявил Рори. – А что касается замужества Джилли, то, конечно, она как была, так и остается свободной в своих поступках, ибо наша помолвка фиктивна с самого начала.
Дороти Бакстер быстро оправилась.
– И вы смеете мне это говорить! – воскликнула она.
– Да, миссис Бакстер, – заявил Рори, – к сожалению, это правда! Правда и то, что ваша замечательная внучка согласилась помочь мне стать сенатором. Кстати, она вела себя безупречно. Моя репутация только упрочилась. Я был рад познакомиться с ней поближе.
Дороти Бакстер посмотрела на Рори и на Джилли.
– Это не может быть правдой! – заявила она. И вдруг Джилли произнесла:
– Конечно, неправда, бабушка. Он шутит… он очень любит шутить…
Она подумала: «Что он говорит?! Бабушка не тот человек, с которым можно откровенничать».
Дороти Бакстер выслушала Джилли и требовательно посмотрела на Рори.
– Такого рода шутки не смешны, молодой человек, – сказала она холодно. Вдруг ее голос потеплел. – Хотя я не обращу на это внимания и скажу то, что я сказала своей внучке: эта помолвка мне нравится. Честно говоря, я более чем довольна, обнаружив, что кто-то мог разглядеть в такой легкомысленной особе, какой является Джиллиан, нечто необычное. Я рада, что воспитала внучку достойным человеком.
Рори скрестил руки на груди.
– К сожалению, мэм, я не могу сказать, что у меня такое же мнение.
Джилли удивилась. Хотя она знала, что он считал ее легкомысленной, услышать это в лицо было не особенно приятно.
– Мало того, я даже могу сказать, что намеренно ввел ее в заблуждение, заявив, что собираюсь стать сенатором. Это блеф. Я не собираюсь стать сенатором.
– Что ты делаешь? – удивилась Джилли.
– И я не тот человек, которым можно манипулировать, – продолжил Рори.
У Дороти Бакстер глаза полезли на лоб. Такого она еще в жизни не слышала.
– Он у тебя сумасшедший? – спросила она у Джилли.
– Я сама удивлена… – ответила Джилли.
Она повернулась, чтобы уйти. Но Рори взял ее за руку.
– Я еще не все сказал.
– Пожалуйста, твои глупые ответы меня не интересуют… – сказала Джилли. – Оставь меня в покое. Ты, бабушка, его не слушай, этот человек иногда забывается.
– Я не забываюсь! – громко возразил Рори.
– В таком случае дай мне уйти. Вы мне оба надоели своими шуточками.
Он отпустил ее руку. Джилли почти побежала по тропинке парка. Сердцем она понимала, почему вспылил Рори, но разум отказывался верить, что он сделал это ради нее самой. Теперь его политической карьере наверняка конец. «Бабушка не откажет себе в удовольствии кому-нибудь нагадить. Разве это правильно?» – спрашивала она саму себя. Быть свидетелем глупых высказываний Рори ей не хотелось. Она больше никогда не придет в этот дом, где даже дорожка парка напоминает о счастливых мгновениях. А этот аромат роз! Господи! Она никогда не думала, что они могут так одуряюще пахнуть. Все, все в прошлом. От этой мысли Джилли заплакала еще сильнее. Она сошла с дорожки и пошла среди деревьев, плохо понимая, где находится. Потом она наткнулась на кого-то. Это был высокий мужчина. В первое мгновение Джилли показалось, что это Рори. Сердце ее забилось, как птичка в клетке. Но это был один из охранников.
– С вами все в порядке, мэм? – спросил он, придержав Джилли за локоть, чтобы она не споткнулась. – Я могу вызвать такси…
Она ответила что-то нечленораздельное и пошла дальше в надежде выйти к боковому выходу из парка, где она припарковала свою машину. Она хотела уехать домой, где можно было поплакать вволю. Вдруг она услышала, как один охранник говорит другому:
– Через десять минут можно включить мобильники.
«Значит, – подумала Джилли, – сейчас Рори произносит свою пламенную речь». Обида еще больше захлестнула ее. «Если он не дурак, то помирится с моей бабушкой, иначе она быстро найдет ему более покладистую замену».
Джилли специально припарковала машину в таком месте, чтобы Рори не знал об этом, не потому что боялась его ухаживаний, а потому что почти предвидела развитие событий в том русле, в котором они произошли.
Она села в машину и, прежде чем завести ее, решила отдышаться. Взглянув на себя в зеркало заднего вида, она обнаружила, что тушь, конечно же, потекла, а сами глаза – красные с набухшими веками. Она достала из сумки косметичку и привела себя в порядок. Стерла тушь, попудрилась и накрасила губы. Нос так и остался подозрительно красным. Это занятие отвлекло ее от горестных мыслей. У нее была такая привычка – в момент душевного расстройства смотреть на себя в зеркало. Закончив с макияжем, она достала ключ. Светила луна, и деревья стояли словно глянцевые. Джилли в последний раз взглянула на дом Рори. Все было кончено. Рори не тот человек, на которого можно положиться. Они совершенно разные люди, и вся их любовная история была большой ошибкой. Вот о чем она подумала. Джилли вставила ключ в зажигание и повернула его. Стартер заурчал, но двигатель не завелся. Джилли снова повернула ключ. Стартер начал с бодрых ноток и затих. Как всегда, машина сломалась в самый неподходящий момент. Джилли попробовала еще раз – результат был тот же. Джилли совершенно не улыбалось идти домой пешком. Мобильника у нее не было. Чтобы вызвать такси, надо было или вернуться в Кэйдвотер, или идти до ближайшей заправки. Ни то и ни другое Джилли не устраивало. Можно было переночевать прямо в машине, но Джилли была слишком возбуждена, чтобы спать. Кто-то шел со стороны входа на стоянку. Человек подошел и постучал в стекло справа. Джилли расценила это как покушение на частную собственность – она никого не собиралась подвозить, особенно ночью.