Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Луна для влюбленных - Джейн Арчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Луна для влюбленных - Джейн Арчер

259
0
Читать книгу Луна для влюбленных - Джейн Арчер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:

– Возможно, ты права, – сказал Мэверик, – но у меня в городе неотложные дела.

– А я хочу поговорить с Хейзл о том, чтобы открыть издательство, – сказала Синтия.

– А мне следует пообщаться с Блю, – решила Розалинда. Мэверик взглянул налево:

– Надвигаются тучи. Похоже, что скоро пойдет дождь.

– Я не хочу промокать, – заметила Синтия, поднимая глаза на ярко-синее небо, по которому бежали белые пушистые облака.

– Немножко воды никому не может повредить, – решил Мэверик.

Несколько повторившихся пронзительных звуков заставили всех повернуть головы. Блю несся во весь опор, а за ним едва поспевала Хейзл. Когда Блю поравнялся с ними, он поднял рыло кверху, испустил тяжкий вздох и снова помчался вокруг дома.

– Он перевозбужден. Думаю, лучше с ним поговорить, – сказала Розалинда.

Она подъехала к коновязи перед редакцией «Эпитаф» и спрыгнула на землю, Бросив поводья на столб коновязи, Розалинда остановилась, держа руки на бедрах. Синтия тоже спешилась, привязала лошадь, потом оглянулась, ища глазами Хейзл, уже приближавшуюся к ним.

– Что случилось? – спросил Мэверик.

– Блю взял след в другой части города, но вокруг слишком много людей. – Хейзл казалась разочарованной. – Пусть лучше остается в доме со мной.

– Я побуду с ним на заднем дворе, – предложила Розалинда, делая шаг вперед. – Если я одолжу ваш «кольт», никто не посмеет приблизиться к нам.

Хейзл вопросительно взглянула на Мэверика.

– Розалинда умеет обращаться с оружием, но не думаю, что сейчас вам с Блю грозит опасность. Держу пари, что Блю всех распугал.

– Почему вы не запираете ворота? – спросила Синтия.

– В Гус-Крике это делать не принято, – сказала Хейзл хмурясь. – Прежде у нас не было в этом надобности, и я не собираюсь изменять своим привычкам. Если уж речь заходит о замках, я лучше перееду куда-нибудь.

– Неужели вы никогда не запирали свою контору или дом? – спросила удивленная Синтия.

– Никогда!

– Именно так, – подтвердил Мэверик. – Надо доверять своим соседям. А как же иначе?

– Все мы зависим друг от друга, – пояснила Хейзл, упирая руки в бока. – По крайней мере так было, пока в городе не появился Рекс Далтон.

– Ему сходило с рук слишком многое, – сказал Мэверик. – Пора эту практику изменить.

– Согласна с тобой, – кивнула Хейзл.

– Я бы чувствовала себя лучше за запертыми дверьми, – призналась Синтия.

– Когда мы избавимся от Далтона, в этом не будет необходимости, – улыбнулся Мэверик. – И жизнь в Гус-Крике станет нормальной.

– Верно, – согласилась Хейзл, – но больше у меня нет времени на разговоры об этом хорьке. Нам с Синтией надо пообщаться.

– Отведу-ка я Блю на задний двор и запру ворота, – решила Розалинда. – Если у вас нет для меня дела, лучше я побеседую с ним.

– Мне надо обсудить с Хейзл кое-какие дела, а потом ты сможешь помочь нам, – сказала Синтия.

Розалинда усмехнулась, приподняла юбки, чтобы не запачкать их, и побежала вокруг дома на задний двор.

– Она особенная девочка, – сказала Хейзл.

– Знаю, – согласился Мэверик. – Кстати, о деле. Если вы, леди, согласны встретиться в кафе и пообедать в моей компании, но я отбываю.

– Если ты заплатишь за наш обед, мы будем там, – ответила Хейзл.

Мэверик улыбнулся:

– Так не опаздывайте. Синтия повернулась к Хейзл:

– Мне не терпелось поговорить с вами о нашем предприятии.

– Лучше поговорим об этом облезлом котище Далтоне. У меня добрые новости.

– Пожалуйста, поделитесь ими со мной. – С этими словами Синтия потянула притороченные к седлу сумки. – Но сперва посмотрим, как там Розалинда и Блю.

– Мы можем посмотреть на них из окна конторы и тотчас же выбежать к ним через заднюю дверь, если понадобится кого-нибудь отпугнуть, – сказала Хейзл.

– Я бы не хотела оставлять Розалинду без присмотра, – заметила Синтия.

– Не волнуйтесь. Блю – хороший сторож, но все же надо время от времени выглядывать из окошка.

Они обошли дом и увидели Розалинду, сидящую на земле рядом с Блю, который лежал на боку, подняв голову, будто он внимательно прислушивался к разговору. Калитка была закрыта.

– Все выглядит вполне мирно, – решила Синтия.

– Это может быть обманчивое впечатление, но, думаю, сейчас опасности нет. То было предупреждением. Но в следующий раз...

– Мы не допустим, чтобы был следующий раз.

– Верно.

Женщины вернулись к парадной двери дома, и Хейзл пригласила Синтию в редакцию «Эпитаф». Они проследовали в тесное помещение, и Синтия закрыла за собой дверь.

Хейзл села за свой письменный стол, предварительно положив на него пистолет, и сделала знак Синтии пододвинуть свой стул. Синтия села поближе. Сквозь зазор между письменным столом и печатным прессом она могла видеть кусочек окна и задний двор. Розалинда и Блю были там.

Подавшись вперед, Синтия опустила свои седельные сумки на край письменного стола.

– Давайте приступим к делу.

– Прежде всего я подумала, что вам понадобится помещение для работы и место для ночлега, когда вы будете оставаться в городе. Но я решила, что вам не захочется на это слишком сильно тратиться.

Синтия кивнула.

– Потом вам необходимо место для Розалинды, если время от времени она будет оставаться и работать в городе с вами.

Синтия снова кивнула.

– По правде говоря, этот городок и был отстроен, потому что не хватало помещений. И снимать здесь особенно нечего, если не считать меблированных комнат в пансионе, а цена на них в одночасье взлетела.

– Об этом я как-то не подумали.

– Но это не так важно. В этих краях строевой лес стоит дешево, а я владею землей к югу от этого дома и подумывала о том, чтобы сделать пристройку.

– Вы хотите сказать, что готовы построить здание специально для издательства?

– Да, это так. – Хейзл взяла со стола карандаш и постучала им по столешнице. – Но только мне придется построить дом побольше, чем я собиралась. Если тут заводишь какое-нибудь дело, то очень быстро оказывается, что нужно расширяться, потому что места не хватает.

Синтия улыбнулась:

– Для меня так много значат ваше доверие и готовность помогать.

– Я не дура. Ведь Мэверик не зря привез нас ко мне. Я решила воспользоваться удобным случаем и принять участие в более масштабном деле.

– Рада слышать, – сказала Синтия неуверенно. – Но кто же построит дом?

1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Луна для влюбленных - Джейн Арчер"