Книга Луна для влюбленных - Джейн Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно, ты права, – сказал Мэверик, – но у меня в городе неотложные дела.
– А я хочу поговорить с Хейзл о том, чтобы открыть издательство, – сказала Синтия.
– А мне следует пообщаться с Блю, – решила Розалинда. Мэверик взглянул налево:
– Надвигаются тучи. Похоже, что скоро пойдет дождь.
– Я не хочу промокать, – заметила Синтия, поднимая глаза на ярко-синее небо, по которому бежали белые пушистые облака.
– Немножко воды никому не может повредить, – решил Мэверик.
Несколько повторившихся пронзительных звуков заставили всех повернуть головы. Блю несся во весь опор, а за ним едва поспевала Хейзл. Когда Блю поравнялся с ними, он поднял рыло кверху, испустил тяжкий вздох и снова помчался вокруг дома.
– Он перевозбужден. Думаю, лучше с ним поговорить, – сказала Розалинда.
Она подъехала к коновязи перед редакцией «Эпитаф» и спрыгнула на землю, Бросив поводья на столб коновязи, Розалинда остановилась, держа руки на бедрах. Синтия тоже спешилась, привязала лошадь, потом оглянулась, ища глазами Хейзл, уже приближавшуюся к ним.
– Что случилось? – спросил Мэверик.
– Блю взял след в другой части города, но вокруг слишком много людей. – Хейзл казалась разочарованной. – Пусть лучше остается в доме со мной.
– Я побуду с ним на заднем дворе, – предложила Розалинда, делая шаг вперед. – Если я одолжу ваш «кольт», никто не посмеет приблизиться к нам.
Хейзл вопросительно взглянула на Мэверика.
– Розалинда умеет обращаться с оружием, но не думаю, что сейчас вам с Блю грозит опасность. Держу пари, что Блю всех распугал.
– Почему вы не запираете ворота? – спросила Синтия.
– В Гус-Крике это делать не принято, – сказала Хейзл хмурясь. – Прежде у нас не было в этом надобности, и я не собираюсь изменять своим привычкам. Если уж речь заходит о замках, я лучше перееду куда-нибудь.
– Неужели вы никогда не запирали свою контору или дом? – спросила удивленная Синтия.
– Никогда!
– Именно так, – подтвердил Мэверик. – Надо доверять своим соседям. А как же иначе?
– Все мы зависим друг от друга, – пояснила Хейзл, упирая руки в бока. – По крайней мере так было, пока в городе не появился Рекс Далтон.
– Ему сходило с рук слишком многое, – сказал Мэверик. – Пора эту практику изменить.
– Согласна с тобой, – кивнула Хейзл.
– Я бы чувствовала себя лучше за запертыми дверьми, – призналась Синтия.
– Когда мы избавимся от Далтона, в этом не будет необходимости, – улыбнулся Мэверик. – И жизнь в Гус-Крике станет нормальной.
– Верно, – согласилась Хейзл, – но больше у меня нет времени на разговоры об этом хорьке. Нам с Синтией надо пообщаться.
– Отведу-ка я Блю на задний двор и запру ворота, – решила Розалинда. – Если у вас нет для меня дела, лучше я побеседую с ним.
– Мне надо обсудить с Хейзл кое-какие дела, а потом ты сможешь помочь нам, – сказала Синтия.
Розалинда усмехнулась, приподняла юбки, чтобы не запачкать их, и побежала вокруг дома на задний двор.
– Она особенная девочка, – сказала Хейзл.
– Знаю, – согласился Мэверик. – Кстати, о деле. Если вы, леди, согласны встретиться в кафе и пообедать в моей компании, но я отбываю.
– Если ты заплатишь за наш обед, мы будем там, – ответила Хейзл.
Мэверик улыбнулся:
– Так не опаздывайте. Синтия повернулась к Хейзл:
– Мне не терпелось поговорить с вами о нашем предприятии.
– Лучше поговорим об этом облезлом котище Далтоне. У меня добрые новости.
– Пожалуйста, поделитесь ими со мной. – С этими словами Синтия потянула притороченные к седлу сумки. – Но сперва посмотрим, как там Розалинда и Блю.
– Мы можем посмотреть на них из окна конторы и тотчас же выбежать к ним через заднюю дверь, если понадобится кого-нибудь отпугнуть, – сказала Хейзл.
– Я бы не хотела оставлять Розалинду без присмотра, – заметила Синтия.
– Не волнуйтесь. Блю – хороший сторож, но все же надо время от времени выглядывать из окошка.
Они обошли дом и увидели Розалинду, сидящую на земле рядом с Блю, который лежал на боку, подняв голову, будто он внимательно прислушивался к разговору. Калитка была закрыта.
– Все выглядит вполне мирно, – решила Синтия.
– Это может быть обманчивое впечатление, но, думаю, сейчас опасности нет. То было предупреждением. Но в следующий раз...
– Мы не допустим, чтобы был следующий раз.
– Верно.
Женщины вернулись к парадной двери дома, и Хейзл пригласила Синтию в редакцию «Эпитаф». Они проследовали в тесное помещение, и Синтия закрыла за собой дверь.
Хейзл села за свой письменный стол, предварительно положив на него пистолет, и сделала знак Синтии пододвинуть свой стул. Синтия села поближе. Сквозь зазор между письменным столом и печатным прессом она могла видеть кусочек окна и задний двор. Розалинда и Блю были там.
Подавшись вперед, Синтия опустила свои седельные сумки на край письменного стола.
– Давайте приступим к делу.
– Прежде всего я подумала, что вам понадобится помещение для работы и место для ночлега, когда вы будете оставаться в городе. Но я решила, что вам не захочется на это слишком сильно тратиться.
Синтия кивнула.
– Потом вам необходимо место для Розалинды, если время от времени она будет оставаться и работать в городе с вами.
Синтия снова кивнула.
– По правде говоря, этот городок и был отстроен, потому что не хватало помещений. И снимать здесь особенно нечего, если не считать меблированных комнат в пансионе, а цена на них в одночасье взлетела.
– Об этом я как-то не подумали.
– Но это не так важно. В этих краях строевой лес стоит дешево, а я владею землей к югу от этого дома и подумывала о том, чтобы сделать пристройку.
– Вы хотите сказать, что готовы построить здание специально для издательства?
– Да, это так. – Хейзл взяла со стола карандаш и постучала им по столешнице. – Но только мне придется построить дом побольше, чем я собиралась. Если тут заводишь какое-нибудь дело, то очень быстро оказывается, что нужно расширяться, потому что места не хватает.
Синтия улыбнулась:
– Для меня так много значат ваше доверие и готовность помогать.
– Я не дура. Ведь Мэверик не зря привез нас ко мне. Я решила воспользоваться удобным случаем и принять участие в более масштабном деле.
– Рада слышать, – сказала Синтия неуверенно. – Но кто же построит дом?