Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук

473
0
Читать книгу Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

– Мне надо поработать над техникой баттерфляя. – И я многозначительно посмотрел на стрелку-указатель бассейна у нее за спиной.

Мисс Келлс присела рядом со мной, и я подумал о подержанных книгах с их желтыми страницами.

– Знаешь, Алекс, ты можешь говорить со мной обо всем. Именно для этого и нужен личный наставник. Что бы ты мне ни сказал, ты не наживешь из-за этого никаких неприятностей. Понимаешь?

Не понимал, но после ее слов узел в моем животе превратился в масло, и по телу разлилось тепло.

Я открыл рот. Она кивнула, предлагая начать. Мне хотелось рассказать ей о Руэне и попросить у нее совета.

– Мисс Келлс, что бы вы сделали, если бы тот, кому вы доверяли, солгал вам в важном вопросе?

Она улыбнулась. Я сообразил, что она знает, почему я спрашиваю, и я даже подумал: а может, ей кто-то солгал так же, как мне?

– Я бы сказала им, что никогда больше не хочу их видеть. Даже если бы я очень их любила, уже ни в чем не стала бы им доверять.

Мисс Келсс взяла меня за руку.

– Тебе нужна моя помощь, Алекс?

– Да, – ответил я и тут же покачал головой, поскольку не знал, каким образом она может мне помочь в этом деле.

– Если в будущем тебе понадобится моя помощь, просто подойди и скажи об этом.

– Спасибо.

* * *

Я плавал и плавал от одного края бассейна к противоположному, напрягая тело при каждом взмахе рук, представляя, что борюсь с Руэном. Иногда отдыхал, держась за бортик, и шепотом приказывал Руэну показать его отвратительное окаменевшее лицо. Но он не являлся.

Наконец я вылез из бассейна и направился в сауну. Остальные ребята играли в футбол, спасатель стоял у бассейна, так что сауна оказалась в полном моем распоряжении. Я лег на скамью и вообразил, как чистая ярость сочится из всех пор.

Кашель. Я открыл глаза. Сквозь пар разглядел старика, стоящего у стены. Злобного вида, с улыбкой пираньи и в костюме, из которого лезли нитки. Нитки эти змеями ползли сквозь туман и заканчивались у моего полотенца.

– Ты звал? – спросил Руэн.

– Ты врун! – крикнул я. – Ты сказал мне, что освободил моего папу из ада!

– И как ты пришел к этому выводу?

Я уже стоял, наставив на него палец. Руэн сел на скамью напротив.

– Мама сказала, что папа жив и находится в тюрьме Магиллигэн. Так что ты не освободил его из ада, Руэн. Вряд ли ты вообще кого-либо освобождал. Ты все выдумал. И я тебе больше ничего не должен.

Руэн очень строго посмотрел на меня. На мгновение я подумал, что он собирается изменить образ и превратиться в монстра, чтобы испугать меня. Но он лишь посмотрел в угол. Повернувшись, я увидел там другого демона. В таком же твидовом костюме, как у Руэна, но новом, и выглядел демон молодым и застенчивым. Казалось, он что-то записывал в блокнот.

– Кто это? – спросил я.

Демон поднялся, чтобы представиться, но Руэн взмахом руки оставил его.

– Это Блейз, – небрежно бросил он. – Стажер. Не обращай на него внимания.

Я поднял полотенце и собрался уходить.

– Твоя мать солгала, Алекс, – вдруг произнес Руэн.

Я сжал кулаки, скрипнул зубами и медленно развернулся.

– Что?

– Твоя мать солгала.

– Да кто ты такой…

Он поднял руку.

– Пожалуйста.

Меня трясло от злости, и губы так напряглись, что я не мог ими шевельнуть. Руэн указал на скамью, предлагая мне сесть.

– У тебя десять секунд на объяснения. – Садиться я не стал.

– Человек, которого я спас, твой настоящий отец. Мужчина, который сидит в тюрьме Магиллигэн, – нет. Никто не знает, кто твой отец, даже твоя бабушка.

Внезапно я вспомнил, как мама однажды сказала о бабушке: «Она не настоящая твоя бабушка». Воспоминание ударило, как обухом по голове. Мне пришлось сморгнуть слезы.

– С какой стати маме лгать насчет того, кто мой отец? – крикнул я. – Как ты посмел называть мою маму лгу?..

– Я не называл, – оборвал Руэн. – Я лишь сказал, что она солгала. Твоя мать солгала, чтобы поберечь тебя. Она любит тебя и понимает, сколько боли принесет тебе подобное откровение. Я тебе это говорю только потому, что ты меня заставил.

Я посмотрел на другого демона: тот все старательно записывал.

Теперь я уже не мог сдержать слез, не мог замедлить бег сердца. Пот катился по лицу, выступал в подмышках, капал с пальцев. Рыдание вырвалось у меня из груди, потом хлынули горячие слезы.

Наконец Руэн подошел ко мне. Я закрывал лицо руками. Он похлопал меня по плечу.

– Все нормально. Ты не должен был знать. – И добавил: – Так что давай помиримся.

Глава 24
Газеты
Аня

Я просыпаюсь с криком. Взгляд, брошенный на часы, которые стоят на столике у кровати, вызывает замешательство. Но быстрый подсчет доказывает, что я проспала пятнадцать часов. Такое трудно даже представить.

Я сажусь и выглядываю в окно. Яркий солнечный свет заливает маленький сквер рядом с моим домом, автомобили мчатся по шоссе, ведущему в Дублин, маленькие и яркие, как леденцы. Река Лаган похожа на серебристую ленту, город раскинулся в отдалении, с мостами и кораблями, зелеными – цвета мяты – крышами старых домов и сверкающими небоскребами.

В такое утро Белфаст напоминает мне старую сказку о двух сестрах-близнецах, разлученных сразу после рождения. После долгих лет они встретились вновь, одна изможденная и сгорбленная от тяжелой работы, с землистым, осунувшимся лицом и запавшими пустыми глазами. Вторая, где бы ни появлялась, вызывала восхищенные взгляды, статная и стройная, с ослепительной улыбкой. Сестра-красотка показала сестре-карге, как та могла бы выглядеть, и она впервые в жизни стала красавицей. Вот и Белфаст зачастую та самая сестра-карга, но выпадают дни, когда в нем можно увидеть сестру-красотку.

Воспоминания о событиях прошедшего дня обрушились на меня холодным душем. Обморок на полу. Поппи. Мужчина в репетиционном классе.

Пропавший лист с нотами.

Я бросаю кусочки яблока, киви и ананаса в мой новый блендер и пью получившийся коктейль, просматривая список пропущенных звонков. Вижу все тот же незнакомый номер. Нажимаю на клавишу вызова. После пяти гудков кто-то отвечает.

– Аня. Привет. Это Карен. Карен Холланд.

– Извините, Карен, – говорю я. Голос осип от столь долгого пребывания в кровати. – Я пока еще ничего не выяснила. Алекс в Макнайс-Хаусе и…

– Я кое-что нашла, – сообщает она. – Думаю, это важно. У вас есть время поговорить?

Я смотрю на часы.

– Через двадцать минут у меня совещание. Давайте встретимся во второй половине дня?

1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук"