Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кукловод - Виталий Вольный 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод - Виталий Вольный

184
0
Читать книгу Кукловод - Виталий Вольный полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 119
Перейти на страницу:

Одурманенного отваром лотоса Анатолия Фабул положил около себя и вопросительно поглядел на мага.

– В течение часа он не очнется. – Голос Олдера звучал уверенно. – Можно говорить спокойно. Все его штучки сейчас лежат в одном из подъездов дома в паре миль отсюда, так что я не думаю, чтобы нас можно было легко подслушать. Тем не менее для надежности наденьте вот это. – С этими словами маг протянул друзьям знакомые кольца.

Надев магические мыслетрансляторы, друзья уселись в круг, а Дриф с Бинго, ловко вскарабкавшись на верхние блоки, принялись зорко осматривать окрестности, залитые слабым светом луны. Со стороны могло показаться, что люди сидят в трансе, время от времени переводя взгляд с одного на другого, в то время как на самом деле среди Полуденных Рыцарей бушевали нешуточные страсти.

– У нас нет выбора! – Фабул посмотрел на Олдера. – Я понимаю, что ты не можешь положиться на свою магию, но я, – Фабул поправился, – мы не можем рисковать.

– Нас повяжут. – Олдер покачал головой. – Пленник правильно сказал, что без магической поддержки v нас нет шансов против десятков таких, как он. А в качестве подопытных мы вряд ли сможем помочь Анналите.

– Хорошо, если оставят в живых… – Дриф был явно не в настроении после того, как его оглушили два раза подряд за ночь.

– Я думаю, – подал голос Сергей, кольца Альберана и Трира пришлись очень даже кстати, – что Центр заинтересован в вас не меньше, чем вы в нем.

– Думаешь? – В голосе Олдера сквозил скепсис.

– Они же не были готовы стычке с нами, – вмешался Рендал. – Значит, это не… – Бард запнулся, – сами понимаете кто. Этот субъект уж точно должен знать все, на что мы способны. Отсюда следует, что этот самый Центр не знает, кто мы такие и на что способны. Полагаю, они принимают нас за местных магов или кого-то в этом роде и этим людям будет чрезвычайно интересно с нами пообщаться.

– Вот именно! – Сергей заулыбался.

– Пообщаться? – Олдер усмехнулся. – В качестве объектов для исследований – без сомнений, а вот в качестве партнеров по переговорам – вряд ли.

– Хорошо, какие твои будут предложения? – Фабул пристально посмотрел на мага.

– Без понятия. – Олдер пожал плечами. – Только это верный провал нашей экспедиции и жизнь до конца наших дней в каком-нибудь тщательно охраняемом склепе под негатором магии.

– Вообще-то пленник сам верит в то, что говорит. – Лестер вмешался в спор. – У меня огромный опыт инквизитора, могу обойтись в этом деле и без магии. Может, все-таки попробуем сконтактировать с этими людьми и выяснить их условия? Они так или иначе уже знают о нас, и то, что их агенты провалились, Центр тоже узнает, несмотря на все искусств Олдера в заметании следов.

– Может, разделимся? – Дриф никак не хотел смириться с идеей самому лезть в логово дракона. – На контакт пойдет Фабул, ну и Бинго, а мы будем страховать?

– Разделяться? – В голосе Олдера зазвучал ужас – Неужели тебя ничему не научили наши совместные экспедиции??? Как только мы разделялись, у нас начинались неприятности. Если уж мы за контакт с Управляющим, то я пойду с Фабулом.

– Могу добавить – крупные неприятности. – Голос Бинго звучал глухо.

– Ладно. – Дриф развел руки. – Все так все.

– Нам надо принимать решение. – Лестер поднялся на ноги. – Я за то, чтобы идти на контакт, прочие варианты слишком отвратительные, чтобы их даже обсуждать.

– Я с Фабулом, – подал голос Бинго.

– Я тоже. – Рендал кивнул.

– Я – там, где большинство. – Олдер мрачно кивнул.

– Значит, и я с вами. – Дриф спрыгнул на землю.

– Я, конечно, права голоса не имею, – Кристина засмущалась, – но я с вами.

– Вот это большой вопрос. – Бинго тоже спустился сверху. – Вас могут захватить и использовать в качестве заложников.

– А без вашего присутствия это еще проще сделать, вспомни этих… – голос Кристины задрожал.

– Верно, – согласился Фабул. – Мы постараемся не впутывать вас в наши дела. – Генерал повернулся к Олдеру. – Приводи в чувство нашего «гостя», будем разговаривать.


Анатолий быстро очнулся после пахучего противоядия. Он исподлобья взглянул на Полуденных рыцарей, помассировал руки, освобожденные от веревок, и спросил:

– Так что, звонить?

– Да. – Фабул протянул ему телефон, найденный среди кучи вещей. – Без фокусов, мы читаем твои мысли.

Пленник пожал плечами. Он не собирался вести опасную двойную игру, не зная толком, блефуют или нет его сверхъестественные противники. Анатолий набрал номер, прислушался и набрал еще комбинацию цифр. Мобильник тихонечко запищал, и из трубки донесся мужской голос:

– Ну что, какие у нас неприятности?

– Евгений Давидович, понимаете, Сергей Савельевич перешел в разряд двухсотых, и с вами хотят поговорить…

Анатолий не успел договорить, как невидимый собеседник прервал его:

– Жаль, что так получилось. Мы тоже тут… побеседовали. Передай трубку Фабулу, у меня есть к нему разговор. Если честно, то я давно ждал этого звонка.

Глава 11

Фабул осторожно взял в руку телефон, повертел его и приложил к уху, взяв пример с Анатолия:

– Кто это?

– Господин Фабул? – Голос в телефоне принадлежал уверенному в себе мужчине, привыкшему получать и отдавать команды. – С вами говорит Управляющий Центра паранормальных исследований. Меня зовут Евгений Давидович. Было бы гораздо приятнее, если бы мы познакомились в более благоприятных обстоятельствах.

– Где Анналита? – Фабул сразу перешел к делу.

– Она у нас в Центре. С ней все в порядке, насколько могут судить наши специалисты. Предыдущих контактов с иномировыми экто… – собеседник на секунду запнулся, – призраками у нас не было, так что более полной информацией мы не обладаем.

– Какие ваши условия, что вам от нас надо? – Генерал в волнении потер щеку, на которой красовался давнишний шрам. Фабул получил отметину много лет назад в схватке с неупокоенными. Именно тогда он и повстречал впервые свою будущую жену.

– Уважаю профессионалов. Я понимаю, что произошло недоразумение, наши люди напали на вас, не представляя, с чем имеют дело, предполагая худшее. Впрочем, вы тоже не остались в долгу. На ваших руках смерть семи оперативников.

– К чему вы клоните? – Фабул начал терять терпение. – Какие ваши условия?

– Знаете, давайте встретимся и обсудим все детали в более приличествующей обстановке. Все-таки разговор по телефону не так хорош, как живое общение.

– Все, что нам нужно знать, вы можете сказать и сейчас, любое место встречи может оказаться западней.

1 ... 60 61 62 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод - Виталий Вольный"