Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Бежать с острова - Виктор Степанычев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бежать с острова - Виктор Степанычев

273
0
Читать книгу Бежать с острова - Виктор Степанычев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 100
Перейти на страницу:

В центре подготовки на степном аэродроме занятия шли по сверхускоренной методике. Три дня занятий на тренажере, два дня – летной практики с инструктором и самостоятельно.

Один тип освоили, переход на другой тренажер. Три дня, два дня… Одномоторный самолет, вертолет, двухмоторный… Отечественный, зарубежный… Полтора месяца пролетели, как один день. Конечно, с «МиГ-29», «сушкой», не говоря уже о тяжелых бомбардировщиках, ему не справиться, а с летающей лодкой, может, получится. Должно получиться.

Пора было приниматься за дело. Каждая потерянная минута могла стоить очень и очень дорого. Он быстро объяснил Жаку, как тот должен действовать в предстоящей акции. Дювалье хмуро выслушал все указания.

– Ты понимаешь, на какой риск идешь? – спросил он после секундного раздумья. – Девяносто процентов из ста, что все кончится провалом.

– Сто процентов из ста, что это наш единственный шанс, – перебил его Викинг. – А десять процентов уже дают надежду. У тебя есть другие предложения? Давай обсудим! Мы, кажется, уже все варианты перебрали. Я иду на риск, мне и решать.

– Может, ты и прав, – неохотно согласился Дювалье. – Давай попробуем.

Викинг поправил на голове реквизированную у Жака зеленую косынку, завязанную сзади на узел, и спокойным, размеренным шагом двинулся по брусчатке из зарослей к причалу. До этого он уже успел быстро проскочить от дома вдоль дорожки по кустам и проверить, что она пустынна.

Часовой у сходней уставился на него, не проявляя особого беспокойства.

– Эрнесто из самолета еще не выходил? – спросил Викинг.

– Я не знаю, сеньор. Там кто-то есть, но не могу сказать, кто именно, – почтительно ответил охранник.

«Первый шаг удачный, – отметил про себя Викинг. – Пока меня не узнают. Посмотрим, что будет со следующим».

– Что вы, придурки, знаете? Только брюхо набить маисом, – проворчал он сердито.

Поддернув на плече ремень автомата и сплюнув, он прошел мимо посторонившегося часового, твердо ступая по крашеным доскам причала. Каждый шаг, отдаваясь стуком каблуков по дереву внутри Викинга где-то под ложечкой, приближал к намеченной цели. Второй часовой настороженно смотрел в его сторону, но также никаких действий не предпринимал.

Приблизившись вплотную, Викинг увидел на лице охранника гримасу удивления и замешательства. Похоже, ситуация начинала выходить из-под контроля. Кажется, этот человек Россета уже встречался с ним. Не давая часовому опомниться и преодолеть растерянность, Викинг рявкнул на него:

– Почему еще не весь груз отправили на берег? Где Эрнесто? – помянул он придуманный им персонаж спектакля. – Почему на этом проклятом острове собрались одни олухи?

Видимо, поведение было выбрано им верно, и ругань очень даже положительно подействовала на охранника. Тень удивления так полностью и не сошла с его лица, но глаза уже смотрели на пришедшего с уважением и даже испугом, тускнея с каждой секундой. Викинг, не теряя темпа игры, ткнул пальцем в его грудь.

– Быстро разгружать багаж. Бегом! – и показал в сторону амфибии.

Охранник окончательно растерялся. Он дернулся в сторону ступенек, ведущих к открытой дверке самолета, и тут же отпрянул в замешательстве назад, налетев на стоящего сзади Викинга. Слабые мозги не могли полностью переварить ситуацию. Деревенский парень, завербованный солдатом в армию Россета, привык безропотно выполнять приказания, получать оплеухи, но принимать самостоятельных решений не умел.

Он был на сторожевике и видел этого человека, когда сэр Генри захватил катер и арестовал находящихся на нем людей.

А вчера вместе с сержантом гонялся по лесу в поисках беглецов. Парень, правда, толком не понял, кто именно убежал из тюрьмы, кого все ловят, но ему все же казалось, что это были люди с катера. А сейчас один из них командует им. Его выставили на охрану самолета и приказали стрелять в случае нападения, но неожиданно спокойное и открытое появление на причале и властные приказы этого человека нападением назвать было трудно.

Получив привычный пинок под зад, парень уже твердо осознал, что выбора у него нет, и поплелся к самолету. Его очередной начальник шел сзади, ругаясь по поводу бестолковости и лени местных обитателей. Слыша привычные для его ушей слова, охранник почти успокоился. Все сеньоры должны кричать, и чем громче они это делают, тем выше стоят по рангу. Невысокое качество полученного пинка и определенно добродушные нотки, проскальзывающие в голосе, а парень умел хорошо определять, действительно начальник зол или ругается только для порядка, показывали, что гроза проходит стороной.

Охранник остановился около трапа, пропуская сеньора мимо себя. Тот легко забежал по лесенке и скрылся внутри амфибии.

После яркого солнечного света и пляшущих на воде бликов глаза Викинга в полутьме салона буквально на доли секунды потеряли способность видеть. Первое, что они смогли рассмотреть после адаптации, – зрачок дула пистолета, направленный ему в грудь.

Высокий негр в летном комбинезоне песочного цвета молча и вопросительно смотрел на Викинга. Такое начало было вполне прогнозируемо. Краткий анализ ситуации говорил о том, что начинать карусель с ходу не стоит. Реакция черного неизвестна, и, кроме того, у него могут быть проблемы с психикой, или вообще никаких проблем для него не существует и нажатие курка со всеми вытекающими для оппонента последствиями является совершенно незначительным событием.

Помимо этого, за спиной находился охранник, имеющий в руках автомат, который, как уже успел заметить Викинг, снят с предохранителя.

– Сеньор! Нельзя ли опустить вашу «пушку»? – изобразив на лице некоторое подобие страха, сказал Викинг. – Я не очень комфортно чувствую себя под дулом пистолета.

– Нельзя, – коротко, но вполне доходчиво ответил негр. – Кто ты такой и чего тебе здесь нужно?

– Меня послал сеньор Идальго, чтобы забрать оставленный в самолете багаж, – начал лепить историю Викинг.

– Какой еще багаж? Здесь ничего не осталось, все забрали.

Процесс пошел. Собеседник принял участие в диалоге, и, как следствие, немедленная стрельба откладывалась на некоторый срок.

– Откуда я знаю? – уже более уверенно затараторил Викинг. – Мне приказали забрать багаж. Сказали, что в самолете находится человек, который его мне отдаст. Сумка лежит в передней части салона около кабины летчика под сиденьем. Да вон же она, – и кивком головы указал за спину негра.

Викинг почувствовал, что болтовня начинает срабатывать и напряжение первых секунд встречи несколько ослабевает. Упоминание имени Идальго и конкретная задача посланному придурку прозвучали вполне убедительно. Он внимательно следил за реакцией собеседника. Последняя фраза должна была сработать, и она сработала.

Рефлекторный поворот головы, более похожий на кивок в ту сторону, где должна лежать мифическая сумка, на доли секунды отвлек внимание негра и решил исход поединка.

1 ... 60 61 62 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бежать с острова - Виктор Степанычев"