Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Красный кобальт. Как кровь Конго влияет на нашу жизнь - Siddharth Kara 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Красный кобальт. Как кровь Конго влияет на нашу жизнь - Siddharth Kara

20
0
Читать книгу Красный кобальт. Как кровь Конго влияет на нашу жизнь - Siddharth Kara полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 78
Перейти на страницу:
от Apple, Microsoft, Google, Dell и компании Trafigura, торгующей сырьевыми товарами, на создание образцового сайта в Мутоши, и необходимо поддерживать определенный имидж. Задача площадки заключалась в том, чтобы обеспечить чистый источник кобальта для клиентов CHEMAF, в число которых входили и доноры. Большая часть поставок минерального сырья из CHEMAF направлялась в Trafigura, которая также являлась основным корпоративным партнером модельной площадки.

Команда Пакта в Колвези рассказала о некоторых мерах, которые были приняты на модельном участке в Мутоши: к работе на руднике допускались только взрослые работники, зарегистрированные в кооперативе старателей COMIAKOL; концессия была окружена непроницаемым электрифицированным забором, чтобы не допускать незарегистрированных работников; всем работникам выдавалась униформа и средства индивидуальной защиты; на концессию не допускались алкоголики и беременные женщины; сотрудник CHEMAF, ответственный за радиацию, ежемесячно проводил тестирование, чтобы убедиться, что старатели не подвергаются небезопасному воздействию урана в гетерогените; вся руда, добываемая на участке, маркировалась в мешках, которые во время транспортировки на перерабатывающий завод CHEMAF в Лубумбаши хранились изолированно от других поставок кобальта; а маркированный гидроксид кобальта с перерабатывающего завода поставлялся напрямую в Trafigura. Команда Pact также заявила, что регулярно проводит аудиты на объекте, чтобы убедиться в соблюдении всех процедур. И наконец, команда рассказала мне, что часть миллионов долларов, которые они получили от доноров на создание модельного объекта, была направлена на поддержку усилий по выводу не менее 2 000 детей с кустарных шахт в районе Колвези и устройству их в школы до получения начального образования.

Я задал сотрудникам Pact несколько вопросов о цепочке поставок CHEMAF , начиная с того, закупают ли их водители кобальт на таких рынках, как Musompo. Они ответили, что согласно разработанной ими политике водители не должны были закупать кобальт из других источников; однако они признали, что в последние месяцы это стало проблемой из-за снижения объемов производства на модельной площадке, что привело к необходимости заполнять грузовики кобальтом из Мусомпо по пути на перерабатывающее предприятие в Лубумбаши. Сотрудники Пакта подчеркнули, что это не должно считаться проблемой, поскольку поставки кобальта с модельного участка в Мутоши маркируются и всегда хранятся отдельно. Они добавили, что кустарный кобальт из Мутоши обрабатывался на предприятии отдельными партиями, а затем повторно маркировался и перемаркировался. Поскольку весь маркированный и немаркированный кобальт экспортировался в основном в Trafigura, я спросил, хранит ли компания маркированный кобальт из Мутоши отдельно от кобальта, поступающего из других источников. Сотрудники Pact не смогли ответить, хотя и признали, что это маловероятно. Маркировка мешков не имела смысла, если эта практика не соблюдалась по всей цепочке. Я спросил у сотрудников Pact, могут ли они организовать экскурсию на модельную площадку в Мутоси, чтобы я мог посмотреть на нее поближе, но они сказали, что это невозможно.

Через несколько дней мне удалось договориться о посещении шахты Мутоси через одного из руководителей кооператива COMIAKOL. Подъехав к месту, я ожидал увидеть непроницаемый металлический забор, о котором рассказывали сотрудники Пакта, но это оказался забор из спагетти-проволоки, состоящий из тонких металлических струн, натянутых на расстоянии восемнадцати или около того дюймов друг от друга и закрепленных на металлических столбах, как бельевая веревка, повернутая на бок. Проволока была натянута во многих местах, оставляя достаточно места для прохода человека. Забор не был электрифицирован.

Я подошел к входу в концессию и увидел три таблички, на самой большой из которых был написан следующий текст на французском и английском языках: НАШИ ЦЕННОСТИ - ПРОЗРАЧНОСТЬ, ДИНАМИЧНОСТЬ, УВАЖЕНИЕ, ПОДОТЧЕТНОСТЬ, СОЦИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. НАШЕ ВИДЕНИЕ - СОЗДАНИЕ ОТВЕТСТВЕННОЙ И ЦЕННОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЙ ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЙ КОМПАНИИ. БЕЗОПАСНОСТЬ - НАШ ПРИОРИТЕТ НОМЕР ОДИН". Второй знак представлял собой рисунок беременной женщины в красном круге с перечеркнутой линией. На третьем знаке было два рисунка: один - бутылка в красном круге с перечеркнутой линией, другой - двое детей в красном круге с перечеркнутой линией. Рядом с этими знаками находился пункт контроля безопасности с отдельными входами для мужчин и женщин. Сотрудники CHEMAF проверяли бейджи работников, зарегистрированных в кооперативе COMIAKOL, прежде чем разрешить им войти. Чтобы зарегистрироваться в "КОМИАКОЛе", человек должен был предъявить свою регистрационную карточку избирателя, подтверждающую, что ему уже исполнилось восемнадцать лет. Позднее сотрудники CHEMAF признали, что регистрационные карточки часто подделывались, чтобы показать, что пятнадцати- и шестнадцатилетним детям исполнилось восемнадцать, что позволяло им работать на стройке.

Вооруженный охранник в солнцезащитных очках с суровым лицом открыл ворота и направил меня в офисы CHEMAF, которые находились примерно в двадцати метрах от территории за вторым забором из спагетти-проволоки, который также не был электрифицирован. Офисы были встроены в металлические грузовые контейнеры. В одном контейнере разместилось руководство, во втором - вспомогательный персонал, а третий контейнер был превращен в медицинскую клинику для лечения пострадавших рабочих. Сотрудник COMIAKOL, организовавший мой визит, Сильвен, тепло встретил меня в сопровождении трех своих коллег.

После того как я прошел тест на алкотестере, команда COMIAKOL представила устную презентацию о шахте, которая состояла из изложения концепции и миссии, описанных на табличке у входных ворот, обзора статистики травматизма на рабочем месте в Мутоши и описания других шахт и перерабатывающих предприятий CHEMAF. Сильвен рассказал, что COMIAKOL управляет всеми старателями на этом участке, за что CHEMAF выплачивает им фиксированную ежемесячную плату, а также процент от добычи. Он особо остановился на важности кустарной добычи для всей горнодобывающей промышленности: "Кобальт, добываемый кустарным способом, имеет более высокое содержание, чем кобальт, добываемый механическим способом, поэтому для горнодобывающей промышленности необходимо, чтобы добыча велась кустарным способом. Здесь мы стараемся улучшить условия для старателей, как вы сами увидите". Я спросил Сильвена, сколько старателей работает в Мутоши. Он сказал, что в COMIAKOL зарегистрировано около пяти тысяч старателей, однако в последние месяцы в концессию ежедневно приезжало лишь от восьми до девятисот старателей. Он объяснил падение обвалом цен на кобальт в 2019 году, который привел к задержке выплат старателям. Сильвен добавил, что многие старатели вывозили свои мешки с кобальтом за пределы участка, чтобы продать их на ближайших складах и получить более быстрые выплаты.

Затем Сильвен показал мне карту с планом шахты. На ней были обозначены большой открытый карьер за главными офисами, небольшой промывочный бассейн у входных ворот, гораздо больший промывочный бассейн за основным карьером, несколько других участков, где велись горные работы, и несколько зон отвала пустой породы за основным промывочным бассейном. Сильвен гордился тем, что на шахте запрещены алкоголь и беременные женщины. Когда я поинтересовался, он признал, что запрет на беременность касался только женщин, которые были явно беременны, а до этого времени токсическое воздействие кобальта и урана могло оказать вредное

1 ... 60 61 62 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Красный кобальт. Как кровь Конго влияет на нашу жизнь - Siddharth Kara"