Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци

20
0
Читать книгу Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:
слова, мою правду они озвучивали. – Она подняла взгляд на Охо и процитировала: – «В конце концов каждый остается только со своей правдой».

Королева Охо закрыла глаза и склонила голову перед Зией:

– Сердечно благодарю.

И все вожди Орбоны склонили головы, как один, и произнесли:

– Сердечно благодарим.

Зиа обнимала Ровендера в самом центре собрания.

– Ровендер из клана Киттов, родом из Фаунаса, – мягко позвал другой сирулианский вождь. В могучих руках его лежало безжизненное тело Антиква. Ровендер и Зиа поспешили к ним.

– Отец.

Ровендер провел ладонями по морщинистому лицу Антиква и закрыл ему глаза. Потом он сжал обмякшую руку старика в своих руках.

– Твой отец гордился тобой, – так же спокойно проговорил сирулианский вождь. – Сегодня он успел сказать мне, что твердо верит в наступление мира, потому что твое сердце не видит разницы между любовью к детенышу лю-дей, Зии Девять, и к своим собратьям. – (Слезы текли по лицу Ровендера. Зиа продолжала обнимать его.) – Он сказал: вся Орбона может поучиться у тебя.

И вождь передал тело Антиква Ровендеру.

– Пусть дух Антиква продолжает свое странствие среди нас, – сказала королева Охо.

Свет заходящего солнца окрасил золотом весь пиршественный зал. Где-то над дворцом отправлялась в путь стая воздушных китов, а их песнь разносилась над всем городом. К летящей в небе песне присоединялись другие голоса, и весь этот хор праздновал еще один день жизни на планете Орбона.

Глава 34

УдивЛа

За несколько дней на изуродованных войной улицах Соласа воцарилась атмосфера праздника. Город стал местом новообретенной надежды и счастья. Вокруг королевского дворца поставили красочные шатры, в которых угощали вкусной и экзотической едой из разных уголков мира. Пришельцы и люди на равных разделяли трапезу и веселье. Делились воспоминаниями о погибших. И, пируя, вновь и вновь пересказывали историю о чудовищном Лороке и одной девочке, которой достало мужества, чтобы спасти всех обитателей Орбоны.

Хейли и Хаксли прилетели из Фаунаса на корабле, полном людей, альционов и сирулианцев. Хейли вовремя получил сообщение Зии и смог предотвратить вторжение боевых роботов Лорока в деревню. Они даже умудрились заручиться помощью Зииного страж-колонны.

Битва закончилась. На Орбоне наступил мир.

Зиа Девять стояла на берегу озера Конкорс, и ветер, дувший с воды, трепал ее белые косички. Вслушиваясь в плеск волн, разбивающихся о берег, она смотрела на отстроенные вновь башни Лакуса. Повсюду люди и инопланетяне трудились совместно, восстанавливая то, что было разрушено. Прямо у берега даже возвели новую башню – для людей, переселенцев из Новой Аттики.

Зиа проследила глазами за стайкой вертиплавников, призывно кричащих что-то друг другу. Птицы ловили рыбу в огненном свете заходящего солнца. В ее сознание вплыло давно забытое стихотворение:

Наш вольный дух вьет вольный свой полет

Над радостною ширью синих вод:

Везде, где ветры пенный вал ведут, —

Владенья наши, дом наш и приют[9].

Зиа вспоминала, как много месяцев назад впервые попала на берег этого озера. Кажется, с тех пор прошла тысяча лет. Она вспоминала, с каким энтузиазмом и интересом исследовала деревню альционов. Вспоминала, как надеялась найти людей – таких же, как она. Вспоминала Матр.

– А, вот ты где. – По гальке зашуршали кедботы Хейли. – Ровендер так и предположил.

Зиа улыбнулась Хейли, так что сгоревшие на солнце щеки защипало.

– Ты в порядке? – Он наклонился и поднял камушек. – На ужин не пошла.

– Я скоро буду. Просто думала тут про разное.

Хейли пустил камень прыгать «блинчиками» по поверхности воды.

– Не верится, да? Люди и альционы живут вместе. – Он подобрал еще парочку плоских камней.

– Да, словно все происходит во сне. Меня не покидает чувство, что сейчас кто-нибудь придет и все это отнимет.

Зиа наблюдала, как камни Хейли скачут по воде.

– Не. – Он запустил последний. – Люди нормально устраиваются везде – в Соласе, в Фаунасе, на севере.

– Вот и хорошо, – улыбнулась Зиа.

Хейли схватил ее за руку:

– Зиа… я знаю, что мне надо продолжить поиски людей. Мне кажется, где-то еще могут оказаться ребуты.

– Ты уезжаешь?

Хейли опустил глаза и кивнул:

– Завтра.

Зиа отвернулась к воде.

– Поедем со мной, – сказал Хейли.

Зиа покачала головой:

– Не могу. Я должна остаться с Рови.

– Понимаю, – отозвался Хейли и сунул руки в карманы.

Они оба смотрели на круги, расходящиеся на воде в оранжевом закатном свете.

– Но вообще-то, знаешь, ты, вероятно, прав, – вдруг сказала она и, покопавшись в карманах, выудила маленький стеклянный кубик и вложила его в ладонь пилоту.

Тот поднес его ближе к лицу.

– Это что-то вроде талисмана на удачу?

– Можно и так сказать, – рассмеялась Зиа. – Завтра подставь его солнечному свету, и оттуда спроецируется карта. Там вся известная территория – все земли, которые успела изучить и отрисовать королевская Служба луч-навигации.

– Луч-навигатор, – сообразил Хейли, вертя кубик в пальцах.

– Да, причем в нем отмечены все ПВЧ-Убежища, на которые натыкались разведчики.

– И много их там? – Хейли поднял кубик, ловя угасающие солнечные лучи.

– Очень.

– Улет! – восхищенно констатировал он.

– Что тут у вас? – По берегу к ним ковылял Ван Тернер, за ним следовал Хаксли.

– Луч-навигатор, – похвастался Хейли, демонстрируя кубик деду.

– О, отлично! – обрадовался Хаксли и взял навигатор у мальчика. – Это нам пригодится.

Его потерянная в бою рука почти полностью регенерировала, только была гораздо бледнее, чем привычный серо-голубой миртианский окрас.

– Этот особенный. – Хейли кинул взгляд на Зию. – Тут обозначены все известные человеческие Убежища.

– Да ладно! – Ван Тернер наклонился к руке Хаксли, чтобы лучше рассмотреть кубик. – То есть дел нам хватит, а? Видимо, надо мне готовиться к новым урокам.

– А чего мы ждем? – спросил Хаксли. – Давайте перекусим да и заведем нашу машину. Что скажешь, капитан?

– О, ты теперь капитан? – Зиа шутливо ткнула Хейли локтем в бок. – Больше не герой, да?

– Герой у нас – это ты, Зиа, – ответил Хейли и быстро обнял ее. – И мой друг. Мой лучший друг. – Он чуть поколебался, а потом поцеловал ее в щеку.

Ван Тернер тоже обнял девочку, а затем и Хаксли. Все они долго стояли обнявшись.

– Я вас всех люблю, – сказала Зиа. – Очень.

– И мы тебя любим, – ответил Ван Тернер и погладил ее по голове. – Не давай Ровендеру заскучать. Проводи с ним побольше времени. Ему будет чуточку легче.

– И смотри не попадай ни в какие переделки, пока нас нет, ага? – Хаксли погрозил ей пальцем.

– Постараюсь, – отозвалась Зиа, широко улыбаясь.

Хейли крепко сжал руку девочки:

– Мы скоро вернемся. Обещаю.

– Ладно.

1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци"