Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Поместье-зверинец - Джеральд Даррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поместье-зверинец - Джеральд Даррелл

75
0
Читать книгу Поместье-зверинец - Джеральд Даррелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 132
Перейти на страницу:
и приветственно замахали грозными копьями.

— Он там, в норе? — с тревогой крикнул Огастин.

— Там, там, — донесся ответ.

Когда мы подошли к гряде, я сразу понял, почему питон решил занять оборону здесь. Поверхность скал была иссечена множеством сообщающихся мелких пещерок, отполированных водой и ветром, а так как они слегка уходили вверх, обитатели могли не опасаться, что их затопит во время дождей. Устье каждой пещерки было около восьми футов в ширину и трех в высоту. Для змеи вполне достаточно, хотя и маловато для большинства других животных. Догадливые охотники спалили всю траву кругом, надеясь выкурить рептилию. Змея не обратила на дым никакого внимания, зато мы теперь очутились по щиколотку в золе и мягком пепле.

Мы с Джоном легли на живот и вместе вползли в пещеру, чтобы высмотреть питона и составить план действий. В трех-четырех футах от входа пещера сужалась, дальше мог протиснуться только один человек. После яркого солнца здесь казалось особенно темно, и мы ничего не видели. Присутствие змеи выдавало лишь громкое, злобное шипение, звучавшее всякий раз, когда мы двигались. Потом нам передали фонарь, и мы направили электрический луч в узкий ход.

Впереди, в восьми футах от нас, туннель заканчивался, и там в углублении, свернувшись кольцами, лежал питон, блестящий, словно только что покрытый лаком. Насколько мы могли судить, он был около пятнадцати футов в длину и очень толстый. Недаром же Гаргантюа сравнивал его со своим мощным бедром. Питон был явно не в духе. Чем дольше мы на него светили, тем громче и протяжнее он шипел. Наконец шипение перешло в жуткий визг. Мы выползли из туннеля и сели передохнуть. Из-за приставшей к нашим потным телам золы мы стали теперь почти такими же черными, как охотники.

— Надо только набросить ему петлю на шею, потом потянуть что есть силы, — сказал Боб.

— Все правильно, но в том-то и дело — как набросить петлю? Не хотел бы я застрять в этой щели, если он задумает напасть. Там так тесно, что не развернешься, и никто не поможет, если дело дойдет до поединка.

— Что верно, то верно, — признал Боб.

— Остается только одно, — продолжал я. — Огастин, пойди-ка сруби побыстрее палку с рогулькой на конце… длинную… Слышишь?

— Слышу, сэр, — сказал Огастин, взмахнул своим широким мачете и затрусил к опушке леса, до которого было ярдов триста.

— Запомни, — предупредил я Боба, — если нам удастся его вытащить, на охотников не надейся. В Камеруне все считают питона ядовитым. Они убеждены, что у него не только укус смертелен, а есть еще ядовитые шпоры на хвосте внизу. Так вот, когда вытянем питона, не рассчитывай, что мы схватим его за голову, а они — за хвост. Ты берись с одного конца, я — с другого, и дай бог, чтобы они решились помочь нам посередине.

— Прелестная перспектива, — сказал Боб, задумчиво цыкая зубом.

Вернулся Огастин с длинной прямой рогатиной. Сделав петлю из тонкой, но прочной веревки (фирма заверила меня, что она выдерживает триста английских фунтов), я привязал ее к рогульке. Потом отмотал футов пятьдесят, а оставшийся клубок вручил Огастину.

— Сейчас я полезу внутрь и попробую надеть эту веревку ему на шею. Если надену — покричу, и пусть все охотники дружно тянут. Ясно?

— Ясно, сэр.

— Только ради бога, — сказал я, осторожно ложась на золу, — пусть тянут не слишком сильно… Я не хочу, чтобы эта тварь свалилась на меня.

Держа палку и веревку в руке, а фонарик в зубах, я медленно пополз вверх по пещере. Питон все так же яростно шипел. Теперь надо было как-то протолкнуть вперед палку, чтобы накинуть петлю на голову змеи. Оказалось, что с фонарем в зубах этого не сделаешь. Чуть шевельнешься, и луч светит куда угодно, только не в нужную точку. Тогда я пристроил фонарь на камнях, направив луч прямо на питона, после чего бесконечно осторожно стал пододвигать палку к рептилии. Питон свернулся в тугие кольца, поверх которых лежала голова. Нужно было заставить его поднять голову. Для этого был только один способ — хорошенько ткнуть питона рогатиной.

После первого тычка блестящие кольца словно вздулись от ярости, и раздалось такое резкое и злобное шипение, что я едва не выронил палку. Стиснув ее покрепче в потной руке, я ткнул еще раз и опять услышал резкий выдох. Пять раз пришлось мне ткнуть палкой питона, прежде чем мои усилия увенчались успехом. Голова вдруг взметнулась над кольцами, и широко разинутая розовая пасть попыталась схватить рогатину. Движение было таким внезапным, что я не успел накинуть петлю. Питон трижды повторил выпад, и каждый раз я пытался его заарканить, но мне это никак не удавалось, потому что я не мог подползти достаточно близко. Рука все время вытянута, а палка тяжелая, и оттого все мои движения очень неловки. Весь в поту, с ноющими мышцами, я выполз на свет божий.

— Не годится, — сказал я Бобу. — Он прячет голову в кольцах и только делает выпады… никакой возможности заарканить его.

— Давай я попробую, — предложил Боб, сгорая от нетерпения.

Он взял палку и полез в пещеру. Долго мы видели только его широкие ступни, которые скребли камень, стараясь нащупать опору. Наконец он выполз обратно, отчаянно ругаясь.

— Не годится, — сказал он. — Так мы его никогда не поймаем.

— А если срубить палку с крючком на конце, вроде пастушьего посоха, сможешь ты зацепить удава за кольцо и вытащить? — спросил я.

— Думаю, что смогу, — ответил Боб. — Во всяком случае, заставлю его развернуться, и мы опять попробуем захватить петлей голову.

Получив точные указания, какой толщины палка нам нужна, Огастин снова отправился в лес и вскоре принес двадцатифутовую жердь с кривым крючком на конце.

— Если бы ты мог залезть вместе со мной и светить мне через плечо, было бы

1 ... 60 61 62 ... 132
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поместье-зверинец - Джеральд Даррелл"