Книга Телохранитель для ведьмы - Аманди Хоуп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пристально посмотрела волку в глаза. Он моргнул и с таким же интересом уставился на меня.
— Не признаешься, значит?! — удостоверилась ещё раз в том, что ответа не получу.
Мой друг, к сожалению, не заговорит человеческим голосом. Хотя, если найти нужное заклинание…
Волк, словно почувствовал опасность, попятился от меня.
— Нет, — ответила сама себе, немного подумав. — Ты не мог сотворить это волшебство. Тогда в зале тебя не было и близко, когда её нос сам по себе вырос. Колдовать на расстоянии могут лишь самые сильные маги.
Мой друг тяжело вздохнул и присел на задние лапы, в его глазах читался немой вопрос: «Долго ты ещё болтать будешь? Я тут совершенно ни при чём».
— Очень странная самостоятельная магия, — продолжила я, всё так же изучающе рассматривая волка. — Или у нас завёлся сильный маг или колдует кто-то поблизости?! В любом случае хорошо, что теперь есть ещё один шпион в стане врага. Пусть и не преданный нам.
— Пойдём в сад, — предложила я зверю. — Только тебе лучше не показываться на глаза стражникам.
Я уже умела прятать себя от посторонних глаз, осталось сокрыть моего друга, что у меня удачно получилось. Он всё так же вышагивал рядом, но от нас никто не шарахался, значит, серого грозного зверя не замечали.
Мы выбрались из замка, и можно было расслабиться. В саду вряд ли кто увидит, туда стараются не соваться.
— Знаешь, я не верю леди Лейн, она вполне может работать на два лагеря. Но пока и её помощь сгодится, — продолжила я прерванный в гостиной разговор.
У входа в сад сорвала дикий вьюнок, он подойдёт для моей задумки.
Вышагивая по еле заметной тропинке к моему любимому месту, по пути продолжала рассуждать.
— Её величество разбирается в травах и цветах — это для меня не открытие, — поведала волку. — Я и раньше подозревала, что не зря она кругом цветы свои пихает. Запахи по замку витают удушливо-сладкие, видно, тоже неспроста. Ну что ж, у меня тоже есть достойный ответ на её коварство. Сегодня мы с тобой сварим один напиток и угостим им нашего нового гостя.
Добравшись до небольшой полянки, первым делом развела огонь под огромным чаном, сама принялась собирать нужные ингредиенты.
Несколько видов травок, родниковой воды, семян любавки, и чисто для антуража: лапу лягушки, зуб дикого кабана, крыло летучей мыши, хвост ящерицы.
Волк, увидев мои приготовления, демонстративно чихнул и отвернулся.
— Не волнуйся, — поспешила заверить. — Вся эта ерунда лишь для вида. Так положено всем ведьмам, чтобы вызвать ужас в простых людях. На самом деле главное в этом зелье — колдовство.
Эликсир сварился быстро, пока я отдыхала в кресле-качалке, поглаживая друга по широкой спине. С ним так спокойно. Мне не приходится волноваться, что меня заметят, волк всегда предупредит о приближении посторонних и защитит в любое время.
Когда мой отвар был готов, мы отправились в обратный путь, тем более, что солнце давно село и в саду стало прохладно.
Возвращаясь, с удивлением заметили суету во дворе.
«Что могло случиться? Кто-то уезжает или наоборот приехал?»
Только я успела об этом подумать, как увидела причину всеобщей беготни. Во двор въезжали всадники.
Сердце неожиданно забилось быстрее. Я узнала его сразу: в запыленной одежде, загорелый и уставший.
Вернулся мой телохранитель…
При виде его так обрадовалась, что чуть не побежала навстречу. Вовремя себя одёрнула. Всё-таки я принцесса и не должна проявлять столь неправильные чувства к стражнику.
Волк исчез, как только мы покинули сад. И правильно, лучше будет, чтобы моего друга никто не видел.
Как мне ни хотелось поскорее встретиться со стражником, я не позволила себе такой вольности. Окинула равнодушным взглядом воинов и зашла в замок.
Вернувшись к себе в покои, обнаружила в них Ульва. Поставила сваренное зелье на столе и присела рядышком. «Осталось подлить это в напиток принца, и долгие мучения гостю обеспечены. Все люди будут казаться ему страшными чудовищами. Предвкушаю, в каком страхе он бедненький будет бегать по замку. Недолго, но того времени будет достаточно, чтобы отправить неприятного вельможу прочь».
В комнату постучали, и я разрешила войти. Протиснулась сквозь двери испуганная служанка с подносом еды и засеменила к столу. Волк сидел рядом с креслом, потому она сразу его не заметила.
— Почему ты принесла ужин ко мне в комнату? — спросила девчонку.
«Обычно мы ужинали в королевской гостиной. А сегодня ещё и гости прибыли, не может такого быть, чтобы мачеха отменила всеобщий сбор».
— Приказ Её величества, — произнесла та дрожащим голосом, не поднимая головы, и принялась расставлять приборы.
— Странно! — удивилась я вслух, следя за действиями прислуги.
«Она напугана или всегда такая рохля?»
Бедняжку трясло, как будто в ознобе.
«Меня боится?» — не успела я додумать мысли, как вдруг волк поднялся и, подойдя к столику с яствами, принюхался.
Служанка, что до того просто тряслась, сейчас замерла, закатив глаза к потолку и превратившись в соляной столб.
Мой друг, к изумлению, поднял свою огромную лапу и одним движением свалил блюда с едой на пол.
— Ульв! — возмутилась я сразу, подскочив.
Но в следующую минуту остановилась. Волк ещё ни разу меня не подводил. Возможно, такие его действия неспроста.
— Ты там что-то учуял? — спросила друга.
Он, словно отвечая, присел над опрокинутой едой, ещё раз демонстративно принюхался и брезгливо отвернулся.
— В этих продуктах что-то есть! — догадалась я.
«Значит, откровения фрейлины были лишь на показ. На самом деле отраву они подсунули в еду?!»
Перевела испепеляющий взгляд на прислугу. Та стояла бледная и еле живая. Судя по всему, собиралась хлопнуться в обморок. Ну да, я ей такой возможности не дала.
— Даже не думай мне здесь притворяться обморочной леди! — приказала ей строго. — Упадёшь, мой волк тебя съест.
Угроза подействовала, девчонка перестала шататься, как лист на ветру и, наконец, испуганно посмотрела мне в глаза.
— Ваше высочество! — жалобно пропищала она. — Я ничего не знаю. Мне приказали доставить вам ужин, что я и сделала.
«Опять та же нудная песня, что пела леди Лейн: «ничего не знаю, ничего не ведаю».
— Кто приказал? — спросила коротко.
«Вряд ли она что-либо знает. Её величество не доверит такого дела служанке».
— Госпожа кухарка! — с поклоном ответила та, трусливо косясь на Ульва.
— Приберись здесь и ступай! — бросила ей напоследок.
«Не зря зовут меня злобной ведьмой. По сути, они сами виноваты, хотели войны — получат!»
***
Халгер в нетерпении соскочил с коня. Всю