Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Драконья страсть - Ана Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконья страсть - Ана Мур

102
0
Читать книгу Драконья страсть - Ана Мур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 117
Перейти на страницу:
Треск разрыва пространства напоминал хруст разбитого стекла, однако Далия не могла его услышать. Из её глаз текли слёзы, подушка под головой уже насквозь пропиталась солённой влагой. Провал во мрак был едва ощутим, в отличии от прошлого раза, и когда он закончился, девушка даже не проснулась.

В роскошной спальне, под светом полной луны, спокойно спал мужчина. Его светлые волосы разметались по подушке, а поза напоминала морскую звезду. Тихо посапывая, он чуть хмурился во сне. Звук разбиваемого стекла заставил мужчину резко проснуться, подскочив на кровати, он выхватил спрятанный в тумбочке кинжал. Оглядываясь по сторонам, он пытался понять откуда идёт звук. Комната не изменилась, зеркало напротив кровати было целым и невредимым. Однако звук нарастал, пока на руки ошарашенного мужчины не свалилась спящая девушка.

Мужчина, растеряно смотрел на девушку, которая вцепилась в его руку. Острые коготки чуть поцарапали, оставив красные полоски. Светлые волосы были чуть влажными и немного завивались на концах, а лицо мокрым от слёз. Даже сейчас, находясь в руках мужчины, она продолжала всхлипывать. Дракон тут же учуял знакомый запах молока и мёда, который почти скрывался в запахе хвои. Аккуратно отбросив мокрые пряди с лица, он едва касаясь провёл пальцами по женскому лицу. Казалось, что это наваждение вновь потревожило его сон, и стоит прикоснуться — девушка исчезнет.

Обняв спящую девушку, дракон зарылся носом в его волосы, стараясь насыться запахом. Далия заворочалась, почувствовав скованность, и уткнулась во впадину возле мужской шеи. Мужчина замер, и осторожно ослабил хватку, всматриваясь в лицо девушки. Та, медленно открыла глаза, и мутным взглядом посмотрела на дракона. Сонная, не отошедшая от кошмара, она в испуге отпрянула от незнакомца. Её затрусило от страха, покусанные во сне губы, задрожали. Мужчина растерялся, увидев такую реакцию, и не знал, что делать. Единственная мысль, что возникла в его светлой голове — принести воды, на время покинув комнату.

Не делая резких движений, дракон встал с постели, прихватывая с собой тонкое покрывало. Он побоялся, что вид голого мужчины ещё больше шокирует плачущую девушку. Обернув вокруг бедер покрывало, он добрался до кресла с халатом, и быстро накинул его на себя. Оглянувшись на кровать, мужчина увидел совершенно растерянную девушку, что невидяще уставилась в никуда. Пересиливая желание обнять, он скрылся в коридоре, пугая своими шагами спящих слуг.

Когда дракон вернулся в комнату, держа в руках стакан с холодной водой, его взгляду предстала совершенно пустая спальня. Лишь смятая простыня и аромат молока с медом, указывали на присутствие другого человека. Поставив стакан на небольшой столик у двери, мужчина обошел комнату, заглядывая во все уголки, и заглянув в ванную. Девушка исчезла, растворилась в воздухе. Дракон растерянно почесал затылок, и выпил стакан ледяной воды. Кривая улыбка на мгновенье появилась и пропала. Пустой стакан лопнул, разлетевшись на сотню мелких осколков. Мужчина встряхнул рукой, и пара капель крови упала на пол, присоединяясь к разбитому хрусталю.

***

Далия резко проснулась, сидя на собственной кровати. Одеяло валялось на полу, а сорочка задралась до талии, оголяя ноги. В голове мелькали картинки ночного кошмара, заставляя девушку обнять себя. Кусочки памяти вставали на места, позволяя почти полностью восстановить мозаику воспоминаний. Судорожно вздохнув, девушка с удивлением ощутила слабый аромат лесного ореха, который был смутно знаком. Она в недоумении обвела взглядом комнату, пытаясь найти источник столь приятного запаха. Непривычная спальня выбила из колеи, однако Далия быстро вспомнила события вчерашнего дня и почему спала именно здесь.

Посмотрев на зашторенное окно, девушка увидела тонкую полоску света. Поднявшись с кровати, она, пошатываясь, подошла к окну и открыла шторы. За оком разгорался рассвет, мягко прогоняя тьму ночи и раскрашивая небо в розовато-жёлтый оттенок. Прислонившись к холодному стеклу, Далия прикрыла глаза. Впереди предстоял ответственный день, а всё что она успела подготовить пошло коту под хвост. Тяжело вздохнув, девушка постаралась взять себя в руки и улыбнуться. На заспанном лице появилась кривая улыбка, продержавшаяся всего долю секунды.

Чаепитие должно было пройти около полудня, поэтому у Далии было немного времени на сборы. Она накинула на себя подготовленный служанкой халат, что ещё с вечера дожидался её на спинке стула. Выйдя в пустой коридор, девушка пошла в свою старую спальню, что была через несколько комнат. Стоя перед дверью, она замерла, не в силах взяться за ручку. Рука девушки дрожала, застыв в паре миллиметров от холодного металла. В глазах помутнело, и замелькали картины вчерашнего дня. Далия словно наяву услышала крики Рамоны, молящие о пощаде и милости. Ладонь сжалась в кулак, и демонесса резко развернулась.

За пару мгновений она очутилась в новой комнате, тяжело дыша и держась за грудь. Тонкий халат легко мялся в сильной хватке, и мог порваться в любой момент. Взгляд девушки метался, а из груди вырывались лишь судорожные вздохи. Появление демона не так сильно ударило по ней, как вчерашняя смерть служанки. Когда ей грозила смерть, это было не столь страшно — убить другого, всего лишь самозащита, способ выжить. А вот спятившая служанка являлась жертвой, обезумившей от горя. Таких не убивают, натравливая волка-людоеда.

Далия осела на пол, закрыв лицо ладонями. Ей хотелось разодрать себя на части, исчезнуть и забыть обо всём. Крик служанки продолжал звучать в ушах, смешиваясь с ночным кошмаром. Картина пыточной камеры рябила, палач с хвостом в руках радостно махал ей рукой, гладя Лиурфа по мохнатой голове. Демон звал к себе, пиная тело Рамоны, покрытое рванными ранами. Служанка, с раскрытыми глазами, тянула истерзанные руки к Далии. Воздух в груди заканчивался, демонесса начала задыхаться, утопая в красочных иллюзиях.

— Джул! — кое-как выровняв дыхание, Далия пошатываясь встала с пола. Её крик эхом разлетелся по поместью, чудом не сорвавшись на истерическую ноту. — Немедленно приди сюда!

— Да, госпожа, — напуганная служанка залетела в спальню, и увидела сидящую на кровати Далию. — Приказывайте.

— Принеси мою одежду из старой комнаты, — голос Далии был тихим, словно это не она буквально пару минут назад кричала. Немного подумав, она добавила: — Всю одежду из шкафа.

Скудный выбор одежды, уцелевший после выходки служанки, вызвал стон разочарования. Ничего подходящего не было, лишь старые, выцветшие платья. Небольшой горкой они лежали на кровати, и в самом низу, под кучей, виднелся костюм для верховой езды. Далия, не хотя отложила его в сторону и принялась перебирать платья. Однако, если выбирать между кожаными брюками с рубашкой, и потасканным платьем, выбор был очевиден. Оба варианта не подходили для визита во дворец, но платье могло ещё и опозорить своим видом. Поэтому, Далия

1 ... 60 61 62 ... 117
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья страсть - Ана Мур"