Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Систематизатор 2 - Эл Лекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Систематизатор 2 - Эл Лекс

163
0
Читать книгу Систематизатор 2 - Эл Лекс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 69
Перейти на страницу:
бы я хотел вас убить, что мне мешало это сделать, едва только я зашел в комнату? У меня полный магазин патронов, а у моей подруги — меч, у вас же нет вообще никакого оружия.

— Логично. — юнец опередил пенсионера с ответом. — А еще проще им было вообще не приходить и дать нам тут умереть от голода и жажды.

Договорив, он воткнул бустер себе в бедро и через мгновение повалился на пол от жуткой боли. Надо думать, насколько ему было плохо, если сейчас у него кость должна сама по себе вставать на место и ускоренно срастаться.

— Вы!.. — Камилла бросила на меня яростный взгляд.

— Спокойно! — я поднял ладонь. — Ожидайте.

И через несколько секунд юнец перестал дергаться и поднялся на ноги как ни в чем не бывало.

— Ух... — выдохнул она, собрав глаза в кучу. — Ну и забористая дрянь...

— Не то слово. — я усмехнулся. — Так что скажете, вы с нами? Уговаривать не буду.

— Я — определенно. — юнец поднял руку. — Я, кстати, Катлас.

Остальные тоже по очереди назвали свои позывные, включая пенсионера, который представился «Петровичем», и заверили нас в том, что согласны присоединиться к нам. Я дал им две минуты на то, чтобы собрать то, что нужно собрать (хотя вряд ли тут вообще были такие вещи) и мы выдвинулись в обратный путь, по пути прихватив Сэма. Он был как обычно весел и бодр, разве что на одну ногу прихрамывал, но там даже раны не было — наверное, просто синяк.

Обратный путь мы преодолели без приключений и даже смогли быстренько наведаться в туристический магазин по пути и прихватить сколько смогли первых попавшихся под руку спальников. Казармы казармами, кровати кроватями, а накрываться тоже чем-то надо, и спальники для этого подходят как нельзя лучше.

На территории военной части было тихо. Ворота между двумя половинами были откачены в сторону и так и брошены, а из административного здания не раздавалось ни звука.

— Настя! Кобра! Полина! — позвал я, не заходя внутрь, но никто так не ответил и уж тем более не вышел нас встречать. Даже Насти не было возле ее грядок.

— Йока, останься с ними. — я кивнул на группу новеньких. — Покажи все в здании. Сэм, со мной.

— Да, босс. — отреагировал мистер язык-без-костей и мы двинулись на вторую, открытую половину базы.

Сплайс, в который превратились тела убитых зомби, отсутствовал на своих местах — значит, наши люди тут проходили и собрали его. Кроме того, вдалеке виднелось несколько свежеубитых мертвяков — тоже знак. Но где же сами люди?

На этот вопрос ответил Сэм, который даже на ходу практически не отрывал глаза от оптики, рассматривая окружение. Он просто пихнул меня в бок локтем и сказал:

— На крыше движение. На той, где я крылатой твари башку прострелил.

— Да ну? — я протянул руку к винтовке. — А ну дай.

Я навел оптику на ту крышу, о которой говорил Сэм и действительно в густой тени антенны рассмотрел какое-то движение. Да не просто движение, а разбитое на несколько силуэтов, словно там шевелилось несколько людей.

— Движение, говоришь... — я выщелкнул из магазина первые два патрона и заменил их на картечь. — Пойдем поглядим, что там за движение...

Глава 25

Вошли в казарму мы с Сэмом аккуратно и плавно, никуда не торопясь и внимательно осматривая все углы, я — с дробовиком, он — с ножом. Даже не сговариваясь, мы заняли удобный и удачный боевой порядок на двоих, в котором я шел вперед, ощупывая стволом пространство перед собой, а он шел сзади и чуть сбоку. В случае, если по тому или иному стечению обстоятельств я проворонил бы противника и он оказался на слишком малой от меня дистанции, я разрядил бы в него ствол и отскочил назад, пропуская вперед Сэма, который с ножом выиграл бы для меня время на принятие решений и реакцию.

Но противников не было. Во всей казарме была тишь да гладь, даже никаких хрипов и бульканий, без которых зараженные, казалось, не способны существовать вовсе, не было слышно. Зато почти сразу же, на первой же лестничной клетке, под ноги попался свежеубитый зомби. Настолько свежий, что даже голубая кровь все еще сочилась из-под него. Мы с Сэмом переглянулись и опустили оружие, но полностью убирать не стали — мало ли...

И на крышу тоже не стали заваливаться, как на вечеринку старых друзей, а наоборот — постарались проникнуть максимально тихо и незаметно. И это чуть было не сыграло с нами злую шутку, когда отворяемая дверь предательски скрипнула, едва только я вышел на крышу и перестал ее держать.

И буквально тут же из-за угла пристройки, в которой располагалась эта самая дверь, вылетела размытая фигура, которая с разбега врезалась в меня! Я отскочил, чудом разминувшись с двумя резкими, размазанными в воздухе, ударами, вскинул дробовик, но вместо того, чтобы стрелять — еще при подъеме включил предохранитель и двинул стволом вперед, как копьем, или шестом, если угодно. Ствол угодил обезумевшей Кобре в грудину, точно посередине, и она прервала свою атаку:

— Хек!.. Что за...

— Свои! — рявкнул я, не опуская на всякий случай оружие. — Одурела, что ли?!

— Ох, сорян. — выдохнула Кобра, держась за грудь. — Я думала, опять какой-то зомби недобиток. Не ожидала, что вы вернетесь так быстро.

— Угу. — я опустил дробовик, убедившись, что она наконец взяла себя в руки. — А где все остальные?

— Тут. — Кобра повернулась и посмотрела себе за спину. — Все, как ты и говорил.

— Я не говорил тащить их на крышу! — изумился я. — Что за сказки?

— А мы и не шли на крышу. Мы тут случайно, можно сказать, оказались... Короче, идем, сам все увидишь.

И Кобра снова скрылась за углом, из-за которого секундой ранее вылетела. Мы с Сэмом переглянулись, он покачал головой с восхищенной улыбкой (я не стал уточнять, что это значит), и мы последовали за девушкой.

Все и правда были тут. Несмотря на то, что людей формально было не сильно много, находясь на одной крыше, половина которой была занята антенной, они были вынуждены скучиться, из-за чего казалось, что тут яблоку негде упасть. Люди стояли, и, негромко

1 ... 60 61 62 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Систематизатор 2 - Эл Лекс"