Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес

63
0
Читать книгу Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62
Перейти на страницу:
удерживающие невидимый наряд на месте. Он расстегнул одну за другой.

— Я знал, что ты была талантлива, — сказал он, пальцы двигались быстро и уверенно. — Но не представлял, что ты способна на такое чудо! Но ты способа на все, что задумаешь, с твоим пылом. Ты сильная.

— Что? — я ощущала себя глупой, маленькой. Не сильной. Я едва могла понять его слова. — Эролас…

Он прижал палец к моим губам. А потом снял с меня наряд из ветра. На миг его пальцы задели кожу моей шеи, и мое предательское тело задрожало в ответ, несмотря на страх, несмотря на ужас момента. О, почему я отбросила шансы ощутить его прикосновения в полной мере? Почему не понимала, как мало времени у нас осталось? Год и день казались большим сроком. Теперь… я отдала бы все хотя бы за час.

— Вот, — он сложил наряд из ветра и протянул мне. — Убери это. Ткань из тени у тебя?

Я кивнула, поспешила послушаться. Я спрятала ветер в медальон, открыла медальон с тенью, ощутила, как она освободилась. Я не видела, как она упала на пол. Но Эролас тут же поднял ткань из тени.

— Вот, — он укутал ею мои плечи. — Это поможет. Когда откроешь те двери, Валера, беги. Беги как можно дальше и быстрее! Я хотел бы отвести тебя домой. Я не хочу нарушать обещание тебе.

Мне было не по себе. Он уже нарушил то обещание. Нарушил, когда не сказал, что время шло там иначе, и моя сестра выросла на годы, пока для меня прошли дни. Я открыла рот, хотела обвинить и простить сразу.

Но он прижал ладони к моему лицу, и я забыла обо всем, затерялась в глубинах его золотых глаз.

— Моя отважная жена, — сказал он. — Ты могла всех нас спасти. Я верю, что ты так и сделала бы, но теперь… — он покачал головой. — Не иди за мной. Забудь меня, забудь все это. Вернись домой и живи спокойно, ведь ты не виновата в том, что случилось этой ночью. Может, только ты и не виновата в этом проклятом мире.

Дом снова задрожал. Что-то рухнуло близко. А потом кусок потолка упал справа от меня. Я закричала, мой голос затерялся в шуме.

Но Эролас бросился, обвил рукой мои плечи, защищая, другой рукой схватился за ручку двойной двери и открыл ее. Я посмотрела на мир зелени, света солнца, отличающегося от мира лунного света, где я стояла. Странность этого на миг показалась такой большой, такой ужасной. Я не могла понять, как сбежать туда.

А потом он сказал мне на ухо:

— Прощай, Валера. Я любил тебя больше, чем считал возможным любить другую живую душу. Пусть твоя жизнь будет полна радости.

— Эролас! — закричала я. Я пыталась повернуться, увидеть его. Моя ладонь потянулась из-под ткани из тени к его ладони.

Но меня толкнули между лопаток, и я вылетела за дверь на ступеньки крыльца. Я рухнула на колени, ткань из тени собралась складками вокруг меня, скрывая меня полностью. Меня оглушал рев, взрывы. Стекло разбивалось, ломался камень, стены и башни рушились. Я сжалась в комок под тканью из тени, закрыв руками голову, ожидая, что Орикан рухнет на меня, задавит меня лавиной обломков.

Другие звуки наполнили мои уши — вой, жуткий хохот. Грохот, который я не могла описать, словно огромный прибор рвал слои реальности. Я подумала, что услышала голос Эроласа, но мне могло показаться.

И все утихло.

Стало ужасно тихим.

29

Дрожа так сильно, что кости могли разбиться, я глубоко дышала.

Я была жива.

По крайней мере… я так думала. Если это была смерть, она была ужасно похожа на полную страхов жизнь. Может, я провалилась в один из девяти адов?

Я осторожно нашла края ткани из тени. Я робко подняла ее и выглянула из тьмы, ожидая увидеть развалины и пыль вокруг себя, оставшиеся от Орикана.

Но я увидела солнечный свет, сияющий на траве, мерцающей росой.

Я села, охнув, убрав ткань из тени за себя, как плащ. Я потрясенно огляделась. Где был дом? Где были разбитые двойные двери, разгромленное крыльцо, рухнувший купол?

Этого не было. Просто… пропало. Не развалилось, а исчезло. Словно и не существовало.

Я сидела на зеленом лугу, окруженная высокими тихими серебристыми березами. Когда я повернулась, я увидела лишь лес, больше леса со всех сторон. От замка — огромного дома и садов, Элли и гоблинов, Эроласа — не осталось и следа.

Сжимая ткань из тени вокруг плеч, я поднялась, шатаясь, на ноги. Я ощущала себя как ребенок. Семилетний и напуганный, проснулся от кошмара и понял, что не может позвать маму, чтобы она утешила. Потому что она умерла.

Это же чувство охватило меня, волна печали переполнила меня, почти раздавила.

Я была одна.

Совсем одна.

— Эролас? — прошептала я, повернувшись. Я ждала, что связь между нами потянет за мое сердце, как всегда было, когда я произносила его имя. Но ничего не было. Словно нить оборвали. — Эролас! — снова позвала я, голос звенел среди деревьев.

Ответа не было. Только эхо вдали. И снова ничего.

Я сделала шаг. Замерла. Повернулась и сделала шаг в другую сторону.

Куда я могла уйти? Все было одинаковым. Только лес, сколько хватало взгляда. Как найти Эроласа? Или дом? Или…

Нога опустилась на что-то холодное. Я замерла и опустила взгляд, подняла ногу.

Мое ожерелье. Наверное, расстегнулось, когда я упала, когда Эролас толкнул меня за дверь. Семь медальонов ярко сияли на земле, отчасти скрытые старыми листьями.

Последний подарок Эроласа.

Я подняла ожерелье, намотала изящную цепочку на пальцы. Я опустила голову, закрыла глаза. Слезы и отчаяние подступили к глазам, готовые переполнить меня, готовые смыть всю надежду потоком, которому я не могла сопротивляться.

Эролас пропал. Крылатые создания забрали его. Я не знала, для чего. Они звали его королем? Слово гремело ясно в моей памяти.

«Король Солнечного огня, — сказало то крылатое создание, — ваша невеста ждет».

Какая невеста? Создание говорило обо мне? Нет, в этом не было смысла.

Но кто еще мог быть невестой моего мужа?

Я сжала ожерелье, прижала его к груди. Грудь вздымалась, тонкая ткань платья, в котором я соблазнила и предала самого доброго мужчину из всех, кого знала, почти ничего не скрывала. Он дал мне так много радости

1 ... 61 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес"