Книга Возмутительно желанна, или соблазн Его Величества - Ольга Обская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Молодец, что решилась, — шепнула она. — Я до последнего не была уверена, что у тебя хватит смелости.
Поля поняла, что речь об обмене.
— Для меня это был единственный выход. Как Глори?
— Она еще немного слаба, но полностью здорова. Ральфий выполнил свою часть сделки. Больше не потребуется никаких поддерживающих снадобий, — Пьелина-Элайза повела Полину ко входу в особняк. — Идем. Поможешь ей собраться в дорогу.
Полине очень хотелось поскорее увидеть Глори, но заходить в дом, где жила последние несколько недель, все равно, было неприятно — мысль, что там она может столкнуться с Тайлером, вызывала омерзение.
— Не беспокойся, — Пьелина догадалась, о чем думает Полина. — Тайлер вам с Глори не помешает. Ему не до этого, — она подозрительно зловеще усмехнулась.
— А что с ним?
— Как я уже сказала Его Величеству, Тайлер немного не в себе.
— Прибыл по Вашему приказанию, — отчеканил начальник охраны, переступив порог кабинета.
Рональд смерил его тяжелым взглядом. Гаргус служил трону уже десять лет. Ни разу не давал повода усомниться в преданности. Рональд всегда доверял ему как себе. Но последние странные события заставили сомневаться в каждом. Как это ни горько было сознавать, но теперь стало совершенно очевидно, что информация о пророчестве просочилась к врагам. Они затеяли странную игру, которую Рональд не может разгадать. Кто-то в его окружении оказался предателем. Кто? Дознаватели уже работают с Алитайей. Она начала раскрывать карты и сдавать своих покровителей. Ее слова, казалось, понемногу проясняют картину. Однако сегодняшние события, произошедшие возле особняка Тайлера, настолько спутали все карты, что Рональд находился в полном недоумении.
А ведь вчера, после разоблачения Алитайи, казалось разгадка близка. Он чувствовал уверенность, что нашел женщину из пророчества. Пусть не все признаки сошлись на ней, но сигнал клейма и внутреннее чутье кричали, что это Элайза. Рональд всю ночь галопом скакал в столицу в надежде успеть предотвратить непоправимое. Но он не успел. У него в глазах потемнело, когда увидел девчонку на крыльце особняка Тайлера, сияющую от счастья. Произошло то, чего он больше всего опасался. Женщина, которой суждено родить будущего наследника трона, успела выйти замуж за Советника и брак, судя по всему, уже был консуммирован.
Враги переиграли Рональда? Королевство ждет насильственная смена власти? Что можно сделать, чтобы избежать кровавых событий? Эти вопросы пронеслись в голове первыми. А потом он заглянул в глаза Элайзы. Глаза, которые сводили его с ума. Об этой женщине он беспрерывно думал последние дни, она стала его наваждением, его запретной страстью, его соблазном. Он смотрел в ее глаза и ждал, что на него накатит приступ ревности, горечи, досады, и… ничего. Рональд не почувствовал ничего. Эта женщина, ставшая женой Тайлера, казалась ему совершенно чужой. Он скользил по ней взглядом и не понимал, что находил в этой юной глупышке? Как она могла казаться ему глубокой, манящей, непостижимой?
Ощущения были настолько явственными, что, складывалось впечатление, будто Элайзу подменили. Где тот жгучий нестерпимый огонь, который начинал сжигать, стоило приблизиться к ней? А клеймо? Клеймо тоже молчало.
Рональд не находил этому всему объяснений, но это были еще не все потрясения, которые судьба подготовила ему в то мгновение…
— Ваше Величество, я принес отчет допроса Алитайи, — вырвал из воспоминаний голос Гаргуса.
— Положи на стол, — велел Рональд.
— Будут другие распоряжения?
— Да. Организуй охрану и сопровождение кареты, которая вскорости отбудет от особняка Тайлера в замок Дюрей-ла-Пласи.
— Будет исполнено.
— В карете кроме слуг будут две барышни — Глариетта, сестра Элайзы, и ее компаньонка Пьелина. Пусть твои люди наблюдают за ними не только во время путешествия, но и по прибытию. И наведи мне справки об этой Пьелине.
Пьелина… Именно она стала вторым потрясением сегодняшнего утра. Это невозможно объяснить, но клеймо неожиданно отреагировало на нее. Рональд смотрел, как она спускается по ступенькам кареты, и испытывал странное нетерпение. Ему хотелось, чтобы она поскорее подошла ближе и взглянула на него. Он видел, что девушка волнуется. Ее щеки вспыхнули румянцем. Казалось бы, какое ему дело до нее? Но его охватило странное чувство — будто предвкушение чего-то важного, какое-то необъяснимое предчувствие, что эта встреча неслучайна.
Элайза беспрерывно что-то говорила, но слова долетали до Рональда будто бы из-за глухой стены. Все его внимание сосредоточилось на Пьелине. Она шла небольшими шажочками и даже пару раз споткнулась — волнение. Но все равно ее движения казались Рональду грациозными и волнующе знакомыми. Когда же она решится поднять голову? Ну, наконец-то. Их взгляды встретились. Какие глаза! Он утонул в их непостижимой влекущей глубине… И в этот момент клеймо сошло с ума. Его сигнал был таким непереносимым — казалось, кровь превратилась в расплавленный металл, сжигала изнутри, не давая вздохнуть.
Мозг неожиданно взорвался, не зная, что со всем этим делать. Как объяснить, реакцию клейма? Рональда снова пытаются пустить по ложному следу? Эта девушка очередная приманка, купленная врагами? А может, старец, который клеймил Рональда, ошибся? Возможно, родовой знак реагирует не на женщину из пророчество, а на что-то другое?
Рональд вскочил в седло, чтобы немедленно уехать. Ему нужно было время — понять, что происходит. Разобраться в себе. Разложить по полочкам события последних дней. Выяснить, кто друг, а кто враг…
— Гаргус, пошлешь в Дюрей-ла-Пласи только самых надежных, самых проверенных своих людей, — распорядился Рональд. — Не исключено, что недруги трона внедрили в гвардию своих шпионов.
Начальник охраны отсалютовал и вышел, оставив Рональда наедине с его терзающими мыслями. Как же Рональду не хватало человека, которому он мог бы полностью довериться. Рассказать о всех своих сомнениях, не боясь получить нож в спину. В своем окружении он не видел такого.
Решение пришло внезапно. Рональд понял, чьего совета хотел бы послушать. Это человек, который не подвержен страстям, который далек от интриг, заговоров, переворотов, который свят настолько, что не приемлет мирской суеты. Он не бывает зол или подавлен, впрочем, и великой радости ему не дано испытать. Он не стремится чем-либо владеть. Он давно живет только в своем, одному ему известном мире — Пресветлый Провидец Иллион, настоятель Храма Красных Светил. Вот куда Рональду нужно срочно наведаться.
— Ваше Величество, тут записка от Советника Тайлера, — в кабинет зашел секретарь.
Рональд быстро пробежал глазами послание. В записке говорилось, что Тайлер чувствует такое сильное недомогание, что не может явиться на назначенную ему королем встречу. Рональду не понравилось, что Советник избегает разговора. Или ему действительно настолько нехорошо?