Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas

1 030
0
Читать книгу Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 87
Перейти на страницу:

– Диалексия умерла?! Не может быть! Я не верю!

– Серизета, успокойся, родная моя! Не плачь! Это случилось несколько веков назад.

– Но я об этом не знала! Она была моей учительницей! Она была мне как мать!

– Не плачь! Успокойся! Уже ничего не исправишь.

– Зачем она нарушила договор, зная, что идёт на верную смерть? Что она поручила или дала вашей жене?

– Она дала ей странное поручение. Диалексия вручила Селестине узелок, в котором лежал изначальный камень с вашими загадочными иероглифами и золотой медальон на цепочке. Она приказала отнести их в пещеру, положить на каменный постамент, разжечь огонь и бежать, не оглядываясь. Моя жена исполнила всё в точности. Она не видела, что произошло дальше.

– Ведьма Серизета, что ты об этом думаешь?

– Диалексия породила какое-то новое существо. Если бы я видела символ на камне, то дала бы вам точный ответ. Моя наставница обладала такой силой, что могла создать всё, что угодно. Пожалуй, у меня получится это выяснить на месте событий.

– Прошли сотни лет.

– Не имеет значения. Колдовство оставляет вечные следы, их лишь надо уметь искать и понимать. Великий Владыка Морей, где находится пещера?

– Близ поселения Парво в землях Ларгоса.

– Прекрасно. Я уже поняла, о какой именно пещере для создания жизни идёт речь. Я обещаю, что лично наведаюсь туда в самое ближайшее время и всё выясню.

– Забавная история. Но какое отношение она имеет к убийству моей жены?

– Папа, пойми, они морочат нам голову сказками про ведьм!

– Выслушайте меня до конца. Всё, что я говорю, важно и прямо относится к делу. Ведьма предрекла моей супруге смертельного врага и неминуемую гибель. Однако решила спасти её и попробовала наложить на Селестину заклятие «зеркало».

– Невероятно! Диалексия всегда категорически запрещала менять чью-то судьбу.

– Вы не допускаете такую возможность?

– После её сознательного самоубийства я допускаю всё, что угодно. Заклятие «зеркало» было любимым волшебством моей учительницы. Она его и придумала.

– Как оно действует?

– Как зеркало, а точнее, как зеркальный щит. Оно отражает плохое и хорошее. Тот, на кого оно наложено, становится неуязвим. Остальные существа получают обратно всё, что делают или чего желают тому, на ком лежит отражающее заклятие. Кто приходит с добром, получает в ответ добро. Кто со злом, соответственно, ничего хорошего не получит. Диалексия любила повторять: «Дающему да воздастся». Но мне непонятно, почему ваша жена умерла: заклятие «зеркало» делало её абсолютно неуязвимой, в том числе и для ядов.

– К сожалению, Диалексия умирала, и у неё не хватило сил на создание защиты. Она сказала, что заклятие получилось неполным, и дала Селестине ещё одну вещь, чтобы дополнить заклинание и обеспечить моей жене полную безопасность.

– Она отдала печать ведьмы!

– Откуда вы знаете?

– Позвольте напомнить, я ведьма, мне положено знать наши законы волшебства. Но Селестина была бы жива, обладай она этой вещью. Где печать Диалексии?

– У нашего сына. Ведьма предсказала и его гибель. Селестина, как любящая мать, оценила его жизнь дороже своей. Бальдомеро, покажи её всем.

– Отец, о какой печати идет речь?

– Покажи оберег, который дала тебе мать и приказала никогда не снимать.

– У меня его нет.

– Как? Ты потерял его?

– Нет. Я отдал его Консоласьон перед тем, как отправиться на совет.

– Я вам не верю! У вас нет никакой печати, и вы придумываете всякие сказки!

– Ты обвиняешь меня во лжи, щенок?

– Уранум, успокойся! Я смогу проверить, правду говорит Великий Морской Владыка или ложь.

– Ну и как, ведьма Серизета?

– Запомни раз и навсегда: ведьма – это звучит гордо. Великий Хозяин Морей, расскажи в мельчайших деталях, как в руках Селестины оказалась печать ведьмы и что́ она собой представляет.

– Когда Диалексия покинула этот мир, моя жена отправилась в поселение за лопатой и белой тканью, чтобы предать тело земле по местным, людским обычаям. Когда она вернулась, то обнаружила лишь истлевшие тряпки и кости, которые при первом прикосновении рассыпались в прах. Под ними сверкала золотая цепь с круглым кулоном, на котором были выгравированы семиконечная звезда в круге, надпись на древнеэльфийском «Магия – сила» и раскручивающаяся вверх спираль.

– Рассказ полностью соответствует действительности. Я тебе безоговорочно верю.

– Это описание ничего не доказывает! Он мог видеть печать при жизни Диалексии. Он запомнил её и теперь описал нам, чтобы сделать свой вымысел правдоподобным!

– Великий Владыка Недр, а вы видели печать Диалексии, когда главная ведьма жила на Южном континенте?

– Нет. Не видел.

– Хорошо. А мою печать ведьмы вы сейчас видите?

– Нет. На вас ничего подобного нет, Серизета.

– Есть. Личная печать ведьмы – не платье и не украшение, которое хочу – надену, не хочу – не надену. Она с нами вечно. Она находится внутри тела и скрыта под кожей. Мы не можем её снять и отдать кому бы то ни было. Печать ведьмы можно получить лишь после её смерти. Либо Верховная Ведьма клана имеет право вырвать её у ведьмы за серьёзное преступление. Лишённая печати обречена на смертное существование. На моей памяти подобное случилось всего один раз.

– Вы это выдумали только сейчас? У меня тоже под кожей корона! Её никто не видит? Странно!

– Великий Владыка Недр, я понимаю ваше горе. Из сочувствия к вам я сделаю непозволительную для ведьмы вещь. Мне будет очень больно, но ради вас я стерплю эти физические муки. Смотрите внимательно на мою шею.

Серизета расстегнула воротник платья и обнажила прекрасную гладкую шейку. Напряглась, стиснула зубы, издала тихий стон и закатила глаза. Её красивое лицо исказила гримаса боли. Вдруг все заметили, что её кожа постепенно становится прозрачной, открывая мышцы. Мышечная ткань начала утрачивать непроницаемость. Под ней появились очертания золотой цепи с круглым кулоном. Присутствовавшим едва удалось разглядеть контуры семиконечной звезды, когда Серизета рухнула в обморок. На её лбу, словно бусинки речного жемчуга, поблескивали капельки пота. Кожа её приобрела прежний вид. Все поняли, что демонстрация потребовала колоссальных усилий. Великому Владыке Плодородия понадобилось несколько минут, чтобы привести жену в чувство. Придя в себя, Серизета вымолвила едва слышно:

– Вам достаточно доказательств? Великий Владыка Моря сказал правду. Он не мог видеть печать Диалексии при жизни, а тем более рассмотреть личный внутренний символ. Это никому не под силу увидеть, кроме самих ведьм.

– Не знаю. Вы могли всё это придумать, а цепь с медальоном наколдовать. Или того проще, наслать на нас зрительную галлюцинацию, чтобы мы увидели то, чего на самом деле нет. Честных и порядочных всегда легко обмануть.

1 ... 60 61 62 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas"