Книга Невеста темного принца. - Анна Шейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да... - Грегор чуточку остыл и взял себя в руки.
Уже вечереет, и даже если у него открылось второе дыхание, то у сопровождающих и у лошадей - точно нет. Куда он собрался ехать сейчас?! А вот заглянуть в дом Голдисов, а потом рассказать об этом Мирне - вполне можно. Он посмотрит, как там дела, в сильном ли там все запустении... Может, даже придумает, чем помочь местным, вызвавшимся держать там все в порядке.
Тут графу Фаулзу пришла на ум неожиданно дерзкая и игривая идея. Совсем не в его духе, но... Какая, черт возьми, разница? Если он это сделает, то точно порадует Мирну!
- Я с радостью посмотрел бы дом. И... Заглянул бы внутрь, - хозяин чуть нахмурился, и Грегор поспешил раскрыть свою затею, - может, там остались какие-то вещи? Я бы привез ей какую-нибудь безделушку. Что-то небольшое и пустяковое, но из дома.
- Дом и его содержимое под арестом, - выговорил северянин шепотом и с опаской, будто бы за один этот разговор их могли посадить.
Грегор слегка ухмыльнулся и ответил:
- Но мы же никому не скажем, что заходили туда, верно?
Хозяин дернулся и зажмурился, как если бы в темноте резко вспыхнул яркий свет. Затем его полные губы растянулись в широкую улыбку, он громко, совершенно без стеснения рассмеялся и хлопнул благородного постояльца по плечу с такой силой, что Грегор почти услышал, как затрещали косточки.
- Ха! Вот это я понимаю, разговор! - он махнул рукой сыновьям и наказал им, - сходите-ка с ним, покажите все, - тут он снова обратился к графу, - я для таких приключений староват, но эти молодчики вам помогут, - он еще раз усмехнулся, лицо у него стало красным-прекрасным. Шутливо погрозив Грегору пальцем, хозяин выговорил довольным голосом, - а вы, как говорится, не просты. Я-то думал выскочка какой расфуфыренный пожаловал, ан нет!
Грегор не определился, как расценить эти слова. Это комплимент или оскорбление? Но вдаваться в подробности не стал. Северянин, кажется, его принял и этого сейчас вполне достаточно.
Предупредив сопровождающих, что он отправится на небольшую прогулку по окрестностям, граф Фаулз выдвинулся с двумя сыновьями хозяина по проселочной дороге.
Его лошадке, одной из тех, что была на станции, не сравниться было с Мефисом, но после экипажа так приятно было оказаться в седле, что Грегору стало глубоко плевать, какой она породы и родословной.
Спутники, которых, как выяснилось, звали Ларри и Мэл, отличались молчаливостью. Но это даже пришлось кстати. Графу Фаулзу удалось спокойно, не отвлекаясь на глупые и пустые разговоры, осмотреть окрестности.
Здесь было тихо, безлюдно и... Святой, здесь было чертовски красиво! Вокруг простирались рыжие холмистые просторы, то тут, то там виднелись темно-серые гладкие скалы, поблескивающие под красными лучами заходящего солнца. К воздуху, холодному и будто бы колючему пришлось привыкать, но когда получилось - он показался Грегору самым чистым и пьянящим на свете.
И почему он никогда раньше не приезжал на север?
Почему никто не приезжал сюда и не рассказывал потом, какие же здесь потрясающие виды, как здесь безмятежно?
Дорога завернула в небольшой лесок, и провожатые недолго вели графа по утоптанной тропке. Вскоре она стала слишком узкой для лошадей, и Мэл и Ларри распорядились спешиться.
«Мы заходим сзади, - объяснил Мэл, старший, пока его брат обматывал поводья вокруг молодой сосенки, - у парадного въезда иногда стоит стража. Следят чтоб ничего не разобрали».
Грегор кивнул.
Кажется, его затея вышла не особо законной... От этой мысли быстрее забилось сердце и стало тепло в груди. Он чувствовал не то что страх, скорее, волнение. Попасться на попытке кражи по пути на дипломатическую встречу с новым королем Ивтана! Такое даже по его меркам немыслимо!
И оттого, вероятно, ему ужасно хотелось это сделать.
К тому же... Грегору стыдно было в этом признаться, ведь это совсем на него не походило, но он почувствовал себя немного рыцарем, совершающим подвиг ради прекрасной дамы. Видит Святой, он редко делал что-то ради женщин. Ему хватало природного обаяния и уверенности, чтобы получить желаемое и без особых ухищрений.
А тут он не только решился на откровенное хулиганство, совершенно не соответсвующее его статусу, так еще и делал это без малейшей надежды получить что-то взамен. И в голову не пришла бы мысль, что княгиня Мирна будет после этого обязана ему. Грегору просто хотелось ее порадовать.
Они прошли чуточку дальше, и вскоре впереди показался старый забор. Меж крупными камнями прорастал изумрудный мох, а ряд из кованных копий наверху был неровным и то и дело прерывался. В некоторых местах расстояния вполне хватало, чтобы пролез взрослый человек.
Этот забор не ремонтировали очень давно.
Грегор задумался, когда именно разорился князь Голдис? И при каких обстоятельствах? Это было пристрастие к азартным играм? Неумелое вложение средств?
Нет, тогда бы двор знал это. И давно бы расставил по полочкам все прегрешения обанкротившегося аристократа.
Но причины оставались неизвестными в том числе и Грегору. И сейчас ему это показалось странным. Даже подозрительным. Люди здесь были очень лояльны к своим господам. Земли - обширными и богатыми на ресурсы. Казалось, даже при плохом управлении, Дурхам должен был приносить доход.
Разобраться бы в этой истории... Граф Фаулз чуял, что здесь нечисто.
Приблизившись к забору, провожатые оглянулись на высокородного спутника с легким недоверием.
- Перелезть через забор-то сумеете? - спросил Мэл у Грегора.
Даже если бы он не преследовал цель порадовать Мирну - все равно бы ответил утвердительно. Это скептическое выражение их лиц, это сомнение так взбесило, что он полез бы на чертов забор только назло им!
«Твой гнев и честолюбие однажды тебя погубят», - он дал себе мысленное предсказание, после чего ухватился за выступ на самом верху и подтянулся.
В голове закрутилась одна и та же мысль: «Святой! Я действительно это делаю». Граф Фаулз почувствовал себя неотесанным мальчишкой, и это сделало его ужасно счастливым.
Да и вдруг появилась уверенность, что если он это провернет - не только княгиня будет ему благодарна, он сам немного иначе взглянет на себя.
Грегор хотел бы перемахнуть через забор быстро и ловко, как дикий кот, но перебирая ногами и с трудом удерживаясь на скользких камнях, чувствовал себя самым неуклюжим существом на свете. Все-такие не зря его сопровождающие сомневались в нем. Едва ли найдется аристократ, который может влет перелезть через чужие заборы.
Ступни ударились о землю с другой стороны, и по спине пробежали мурашки. Теперь дороги назад нет. Он уже проник на частную собственность.
Начали сгущаться сумерки и заросший старый сад, в котором он оказался, уже сложно было хорошо рассмотреть.