Книга Дракон за моей дверью. Книга 2 - Ная Геярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подхватила слабую меня на руки и направилась из столовой под молчание остальных.
***
В карете мы ехали молча.
— Дайна, — сказал Хан, — мы не знали, что всё так. Правда.
Я постаралась улыбнуться и похлопала парня по плечу.
— Спасибо, что были рядом.
Кара обняла меня.
— Мы всегда будем рядом.
И снова тяжёлая тишина.
— Почему не было его величества? — спросила я. — Мне казалось, что на этом вечере не хватало только его.
Все переглянулись. Лесси поёрзала на месте.
— Его величество… Он… Как бы это сказать…
— Не слишком хорошо выглядит после столкновения с тьмой, — выдал Кай.
У меня дыхание перехватило. Я обвела взглядом ребят и приказала:
— Разворачивайте карету. Я хочу его видеть.
— Ты уверена, он правда того… — протянул Витор.
— Уверена.
Хан прикрикнул извозчику, чтобы тот направлял карету к замку короля.
***
Привратник, завидев меня, вежливо произнёс:
— Добрый вечер, леди.
— Леди к его величеству на приглашённый приём, — уверенно сказал Кай.
— Я предупреждён, что может прийти леди. — Привратник открыл ворота. — Его величество в саду.
Я оглянулась.
— Ребята, я одна пойду.
— Мы тебя здесь подождём, — сказал Кай.
Я кивнула и пошла по аллее.
Почему я шла именно к той беседке, где мы были в первый раз с королём? Не знаю. Но не ошиблась. Купол беседки был белоснежным от осевшего на него снега.
Тень его величества, сидящего на лавочке в беседке, я узнала сразу. Подошла ближе.
— Добрый вечер, ваше величество.
— Доброй ночи, — отозвался он.
— Вы ждали меня?
— Догадывался, что вы придёте.
Магии огня, чтобы вызвать огоньки света, у меня больше не было.
— Интересно посмотреть, как я выгляжу? — усмехнулся король.
Я не ответила.
Его величество встал и, хромая, прошёл к фонарю у аллее.
Я направилась следом. Он повернулся. Я сжала руки. На красивом лице отпечатались грубые рваные раны. Лицо практически всё исполосовано. Я так понимаю, руки и тело тоже. Один глаз заплыл.
Мне стало больно от его вида. Через что он прошёл, прорывая вихрь тьмы, можно было только догадываться. Алан болезненно улыбнулся.
— Вы выглядите именно так, как я вас себе и представлял.
Я промолчала. У меня не было слов. Я с жалостью смотрела в его лицо.
— Мною занимаются лекари, — сказал его величество. — Это пройдёт. Нужно время. Не все, но раны затянутся.
Я протянула руку и коснулась одного из шрамов.
Он поймал мою ладонь. Коснулся её губами, да так и замер, просто целуя мои пальцы и прикрыв глаза.
У меня сердце стучало бешено и по телу прокатывались горячие волны, а на глаза наворачивались слёзы.
— Алан, — тихо сказала я. — Я…
— Я понимаю, что теперь далёк от идеала, — сказал он.
— Нет. — Я шагнула ближе и прижалась к его груди. — Вы всегда будете для меня идеалом.
— А как же мой вид? Не пугает?
— Нет. Но стоило ли всё этого?
— Моя милая Дайна… Или как вас зовут на самом деле?
— Аня.
— Моя милая Аня, вы стоите куда больше. И если бы нужно было повторить и спасти вас, я бы повторил.
Я подняла голову.
— Я использовала тёмную магию. Меня будут судить.
Он покачал головой.
— Милая моя, за что вас судить? То, что вы не Дайна, я понял сразу.
— Как? — Я искренне была поражена.
— Я же зеркальщик, — ласково произнёс король. — Я был в вашем мире, и, если помните, при нашей первой встрече вы очень ярко выразились.
Я не помнила. И тогда он добавил:
— И да, я тогда очень охренел.
Я покраснела.
— И только на одном слове вы сделали такие выводы?
Он провёл пальцами по моему подбородку, коснулся губ.
— Но ведь я оказался прав.
— Почему вы не выдали меня?
Его глаза блеснули.
— Вы тогда были очень напористы и говорили много. Буду честен, я хотел увидеть, получится ли у вас пройти обучение в академии. И к тому же я эмпат и хорошо чувствую эмоции других. Так вот, я не увидел в вас того зла, которое заставило бы вас изменить своему телу. А значит, это сделал кто-то другой. Могу ли я наказывать вас за деяния другого? А то, что вы использовали тёмную магию для спасения своей семьи и друзей… Аня, вы оставались благородны, даже пребывая во тьме.
— Вы накажете Дайну? — Я испуганно посмотрела на короля.
Он покачал головой.
— Нет. Её я тоже не накажу. Она уже сама себя наказала. Потерять веру семьи — это дорогая цена. И пройдёт немало времени, пока лорды Глинвейр смогут снова принять свою старшую дочь. И я не думаю, что когда-нибудь Аштар или Дайна попытаются использовать тёмную магию. Более того, они совсем не смогут использовать магию.
— Почему? — Я немного отступила, чтобы видеть короля.
Он покачал головой.
— У них её больше нет. Магия огня Дайны выгорела, когда я вытаскивал вас из тьмы. Магия портальщика… Ну извините, не уберёг. Аштар остался без магии благодаря своему отцу. Даже Дайну из вашего мира вытаскивал я.
Я вспыхнула.
— Так вы ещё до сегодняшней встречи знали, как я выгляжу!
Он рассмеялся.
— И поверьте, мне понравилось то, что я увидел. Но скажу больше, драконы видят иначе. Первой я увидел вашу душу, а в каком она теле, уже не имело значения. — Он замолчал, пристально смотря в моё лицо. — И полюбил я тоже сначала вашу душу.
Мы оба стояли под снегом и смотрели друг на друга, боясь сделать следующий шаг.
Казалось, этот момент не закончится, но Алан всё-таки склонился, прижимая меня к себе.
— Аня, я хотел бы вас попросить…
Я вся замерла.
— Не бросайте учёбу. Продолжайте занятия в академии.
— Не бросать? А как же…
— Магии Дайны не осталось. Но будем честными, ваша тёмная всё так же с вами.
Я прикусила губу.
Ни в поместье Глинвейров, ни одному из своих друзей я не сказала, что когда менялась телами с Дайной, моя тёмная магия преданно скользнула следом.