Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Падаю вверх - Джессика Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падаю вверх - Джессика Ли

777
0
Читать книгу Падаю вверх - Джессика Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на страницу:

Глава 42 Микаэлла

Попытка Коула утешить меня, на какое-то время дарит спокойствие. Я занимаюсь магазином и вношу изменения в общую сводку выручки за прошедшую неделю. Мои глаза начинают гореть, от продолжительного сидения за компьютером. Ясмин интересуется, не собираюсь ли я заканчивать рабочий день. Девушка стоит напротив меня, но я будто смотрю сквозь нее.

— Закругляйся тут. Никто не оценит твоего рвения.

— Хорошо. Еще пару минут и всё.

— С тобой точно все нормально? Ненавижу это слово «нормально», — тянет фразу Ясмин и поправляет сама себя. — Поэтому, скажи, глядя мне в глаза, что ты не бросишься под поезд!

Я не могу сдержать улыбку, потираю, виски и кладу голову на стол.

— Лучше пачку снотворного приму.

Ясмин толкает меня в плечо и делает грозный вид учительницы, что раскрыла мою шалость.

— Тогда, я тоже остаюсь. Пусть мой парень подождет немного. А фильм этот я уже раз пять смотрела. — она приземляет свою задницу на стопку серых папок около шкафа.

— Даже не думай! Иди на свидание!

— Ага, как же, чтобы ты тут руки на себя наложила?

Я поднимаюсь на ноги и силой вывожу настырную продавщицу в зал.

— Приятно вечера, Ясмин.

Девушка оттягивает короткий топ, берет сумочку и, послав мне воздушный поцелуй, выходит за дверь. Я переворачиваю табличку надписью «закрыто» наружу и упиваюсь первыми звездами. На противоположной стороне улицы, возле старого, видавшего виды пикапа, стоит несуразный парень, в джинсовой куртке с логотипом моторного масла на груди. Обесцвеченная, длинная борода, колышется на ветру. Мой пульс учащается, а в грудь влетает невидимое копье. Такое бывало, когда я жила в общине. Точно также на меня смотрел отец Парнис. Несколько раз проверив прочность замка, прячусь за витринами с ровными рядами туфель и аксессуаров.

— Привет!

— Твою мать! — подскакиваю на месте от голоса Гаррета за спиной.

Затем следуют отборные ругательства с христианским уклоном, что-то вроде «плевал Архангел Михаил на твое приветствие!».

— Я в чем-то провинился? — тушуется Гаррет, не зная, как воспринимать мои далеко не женские замашки.

— Извини, с самого утра дрянное настроение.

— Ты уже собралась уходить? — парень качает в руке два стакана с кофе.

— От такого удовольствия, не откажусь. — я забираю пластиковый стаканчик с крышкой-непроливайкой и делаю глоток.

— Покажешь, чем ознаменовалась неделька?

— Идем, выручка небольшая, но есть.

Мы вместе заходим в кабинет и Гаррет, якобы случайно касается моей руки, что ложится на лист бумаги. Я не позволяю ему принять мое замешательство за флирт, поэтому вбиваю листок с цифрами, ему в грудь.

— Вот, держи.

— Почему так грубо? Боишься своего бой-френда?

— Я не собираюсь, говорить о своей личной жизни. — четко произношу я, надевая куртку, что до сего момента покоилась на дверном крючке.

— Ты хоть знаешь, что он за человек? — не унимается этот правдоруб. — Хочешь гадать, где он пропадает ночами и кому вышиб мозги?

Мое терпение медленно, но верно, движется к отметке «послать его на хрен».

— Это не твое дело, Гаррет!!! — застегиваю молнию до самой шеи

— Не моё? Я мечтаю о тебе с того самого дня, как ты появилась на курсах, Микаэлла. Чистое, невинное дитя с большими, полными надежд глазами. Разве Даффи, может дать тебе тоже, что и я? Заботу, внимание, тихую, размеренную жизнь в каком-нибудь уютном домике? Конечно, нет!

— О, ты осведомлен о нем? Ну же, поведай мне, несмышленой дурочке. — я засовываю руки в карманы и таращусь на хорошо одетого парня, с нелепой прической.

— Член ирландской мафии, головорез, безмозглый кусок дерьма, под управлением достопочтенного Кигана Келли.

— Да, ты просто «окей, гугл»! — я надвигаюсь на Гаррета, протягиваю ему ключи от магазина и сейфа. — Я увольняюсь, мистер Флетчер.

— Ты не можешь, взять и уйти!

— Еще как могу! Ты оскорбляешь того, кого я люблю. Поблагодари, что не влепила тебе, как в прошлый раз!

Гаррет берется за связку из трех ключей и притягивает меня к себе. Его наглости можно позавидовать. Руки бесцеремонно плавают у меня на заднице.

— Я дам тебе все, что пожелаешь. Ты умная, красивая и достойна большего, Микаэлла. Обещаю, что со мной ты будешь в безопасности и достатке.

— Отвали от меня, Гаррет! — я тщетно бьюсь в тисках парня. А он, освободив одну руку, крадется к моей груди.

— Тише, милая, я буду самым ласковым…

— Гаррет!!! — злость наполняет легкие и больно жжет на языке. — Отпусти меня!!!

Спустя секунду Гаррет отлетает от меня и впечатывается спиной в стену. Кулак Коула прицельно бьёт прямо в нос Флетчера. Я готова поклясться, что слышала хруст.

— Ублюдок, она же сказала, чтобы ты отпустил!

Ещё один прямой удар Коула, и лицо Гаррета покрыто липкой кровью. Только, похоже, моему боссу, плевать на появление соперника и на то, что его физиономия всмятку.

— Давай же, — подначивает Гаррет, — Покажи, кто есть кто! Думаешь, сможешь удержать её этим? Ты ничтожество, Даффи!

Я не понимаю, какого хрена, они делят меня, в моем же присутствии.

— Я просил тебя не прикасаться к ней, но ты, кажется, не понял. — рычит Коул и челюсть Гаррета снова принимает удар его кулака. — В этот раз уясни, что она моя!

Флетчер, не брезгуя, растирает воротником рубашки кровь и смеется:

— Надоели местные шлюхи? Захотелось разнообразия? Ты неудачник. Микаэлла, скоро поймёт это, и ты вернёшься к девочкам, у которых венерических заболеваний больше, чем мозгов в голове!

Парень делает шаг и замахивается на Коула. Я остаюсь в стороне, крепко зажмурив глаза. Звуки борьбы и отборных ругательств заполняют пространство кабинета.

— Не привык к отказам от своих студенток, ублюдок? — я слышу насмешливый голос Коула. — Она никогда не будет твоей!

— И твоей тоже! — летит ему в ответ.

Я больше не хочу оставаться в стороне и когда, Коул склоняется над парнем на полу, я тяну его за толстовку.

— Хватит!!! Слышите, оба!!!

— Он сделал тебе больно?

Коул смотрит на меня, стиснув челюсти.

— Нет, оставь его в покое. Я уверена, он все понял, — делаю паузу и перевожу взгляд на Гаррета. — Я люблю, Коула. И мне, неважно, что у него за плечами несколько лет в банде. Все равно, что десяток тел гниёт на дне Миссисипи. Тебе сложно понять, но пожалуйста, просто забудь обо мне.

Коул выпускает ткань пиджака Гаррета из своей хватки.

1 ... 60 61 62 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Падаю вверх - Джессика Ли"