Книга Зануда в Академии Драконов - Елизавета Соболянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем, встревоженный мастер Мур присел рядом с Аллой, вынул из кармана фляжку:
– Глотни, станет легче. Прости, что не разобрался сразу. Здесь много магии, трудно заметить активацию одного из сотен артефактов. Может, уйдем? Ты бледна…
– Ничего, я сама виновата, понадеялась на солидарность коллег по цеху, – поморщилась библиотекарь, не отказываясь от напитка. – Интересно, что он так страстно желал активировать…
– Думаю, что-то подобное тому артефакту, что заинтересовал лорда Илькара, – промолвила телохранительница, вновь превращаясь в улыбчивую полноватую рыжулю с наивным взглядом.
– Слишком много взяли… – задумчиво проговорила Алла Николаевна, делая еще глоток терпкого бодрящего отвара, – я сейчас без помощи и до дверей не дойду.
– Значит, еще что-то. Эта библиотека не моложе твоей. Кто знает, сколько здесь всего хранится?
Взбодрившись напитком, Алла Николаевна вспомнила о цели своего визита:
– Лесли, – шепотом позвала она, – посмотри, пожалуйста, тут есть эта девушка?
Ювелир встал, огляделся и утвердительно кивнул:
– За дальним пюпитром. Хочешь подойти?
– Боюсь ноги еще плохо держат, – призналась женщина. – Можешь пригласить ее сюда?
– Лучше я, – вмешалась «кастелянша», – заодно проверю на яды и амулеты.
Возражать ей не стали. Мастер Мур считал, что вмешиваться в отношения женщин некрасиво, а у самой Аллы Николаевны не было сил сопротивляться.
Девушка подошла и остановилась, рассматривая мастеров и давая рассмотреть себя:
– Здравствуйте, эта дама сказала, что Вы ищете помощницу среди выпускников?
– Добрый день, – библиотекарь нашла в себе силы улыбнуться. – Да, я ищу помощницу в библиотеку Академии Драконов. В Билейсе.
– Далеко, – улыбнулась в ответ девушка, – а жилье предоставляется?
– И жилье, и питание в столовой, и зарплату обещаю неплохую. Объем работы, конечно, большой, но зато интересно.
– Предварительный договор? – уточнила девушка.
– Обязательно. Можем составить и заверить прямо сейчас, – сказала Алла Николаевна. – Мастер Мур и госпожа Фиркин могут быть свидетелями. Но сначала расскажите немного о себе. Чем увлекаетесь в свободное время? Какие книги любите читать и что из последнего прочитанного Вас особенно зацепило?
– Меня зовут Сирена Винифред, – девушка внешне спокойна, но дыхание выдавает ее волнение. – Я родилась и выросла в Карвел-Дойле, это небольшой город, принадлежащий королевству драконов. Отец мой был нотариусом, а мама до свадьбы работала в библиотеке. Они очень любили книги, и мне нравились книги, история, искусство, поэтому я поступила сюда, тут все это можно было соединить. Читать люблю разную литературу. Особенно нравятся исторические хроники, история искусства и сборники баллад. Очень уж выразительный язык у народных песен, – улыбнулась студентка.
Алла Николаевна подумала, что дочь нотариуса – это хорошо. Правовые вопросы этого мира специфичны. Излагала девушка ровно, видимо не в первый раз. Почему же ее никто не выбрал?
– Порекомендуйте мне, пожалуйста, что-нибудь к прочтению на Ваш вкус. Что-нибудь из того, что поднимает настроение долгими зимними вечерами, – попросила она.
– Вот, например, труд Эрана Арагонского, – девушка задумчиво оглядела зал и уверенно двинулась к одной из открытых полок, на которой лежали старинные фолианты. – Он пишет «Историю мира и войны Серых веков». Здесь много исторических данных, биографии самых известных людей того времени, есть любовные истории и политические союзы, а еще иллюстрации с пояснениями и геральдическими символами. Или вот, «История кавалера Гризайля и девицы-единорога Манон» – средневековый роман, но очень подробный и любопытный. А вот мое любимое: «Ужасы Сариссы». В этом сборнике собраны легенды нашего города. Призрак художника, безголовый скульптор, оживающий фонтан…
Чувствовалось, что девушка действительно увлечена старинными легендами, балладами, и пугающими историями. Возможно, она подружится с духами? Однако важно было узнать и другое. Алла Николаевна откашлялась и продолжила разговор:
– Какая работа Вам наиболее интересна: скрупулёзная бумажная или творческая? Как Вы представляете свою работу на должности помощника библиотекаря? Каким своим умением Вы особенно гордитесь?
– Я люблю, чтобы все было аккуратно, – призналась Сирена, – но если нужно что-то сделать быстро и ярко, на моем столе беспорядок. Мастер Люциус позволил мне работать в этом отделе во время практики, но задания давал скучные: вытирать пыль, раскладывать книги по местам. Это тоже нужно было делать, но мне хотелось показать другим студентам, какие интересные книги тут есть! Вот сделать бы открытую витрину с редкими экземплярами или устроить конкурс среди читателей “Кто вспомнит больше вариантов баллады о девушке, уронившей цветок в воду”… А просто читать хроники мало кому интересно, – со вздохом закончила студентка.
Мастер-библиотекарь поняла. У мастера Люциуса не хватало обычных рабочих рук, ведь не устающих духов у него не было. Вот он и занимал практикантов скучной унылой рутиной. А девушке хотелось поделиться знаниями… Да этот бриллиант нужно срочно забирать себе!
* * *
Бумага и перо в библиотеке нашлись. Формулировку стандартного договора мастер Мур знал на зубок. Сирена написала обязательство прибыть в Билейс, а мастер-библиотекарь пообещала придержать для нее место, если девушка в устной или письменной форме не откажется от службы. Четыре подписи, четыре капельки крови – для предварительного договора этого было достаточно.
Студентка сияла: получить приглашение зимой, когда основная масса студентов ещё учится, а работодатели не слишком-то щедры на предложения, было почетно. Она проводила мастеров до выхода, пообещала прислать кое-какие рекомендации прямо в гостиницу и радостно ускакала, помахивая договором.
Мастер Лесли и Алла Николаевна медленно шли к гостинице, любуясь праздничными огнями и порхающими в воздухе снежинками. Иногда останавливались, чтобы полюбоваться витриной или поцеловаться. Потом внезапно вспомнив, что пропустили обед, зашли в ресторанчик, из которого доносился сытный дух рыбного супа, и плотно поели, болтая о разных пустяках. А закончив трапезу, долго бродили по праздничным торговым рядам, радуясь прекрасному настроению и близости друг друга.
Когда сгустился вечер, Мур проводил Аллу до лестницы, задержал ее руку в своей и сказал:
– Аллочка, я впервые так боюсь отпускать тебя… Сегодня утром мы сумели преодолеть чужую волю, но мне кажется… Ты позволишь мне снять соседний номер и быть поблизости? Просто для того, чтобы никто не сказал тебе, что я ушел к гулящим женщинам или продал свои чувства на вес альфаров.
Женщина смутилась, дыхание участилось, щеки покраснели. Было невыразимо приятно чувствовать себя сокровищем. Она не успела ответить – дверь гостиницы распахнулась, впуская растрепанную, перепуганную Сирену: