Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Возвращение - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение - Даниэла Стил

420
0
Читать книгу Возвращение - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 71
Перейти на страницу:

— Крис… Сэм… Почему вы не разбудили меня? Ведь сегодня…— Ох, нет… О господи, нет… Я опустилась на верхнюю ступеньку и спрятала лицо в ладони.Пег взбежала по лестнице, осторожно подняла меня и повела обратно в спальню.

— Что это с мамой, тетя Пег?

— Просто она очень устала, Сэм. Ты уже большая,спускайся-ка вниз и отнеси тарелки в мойку. Вот умница, хорошая девочка… — Сэмпослушно пошла на кухню.

Пег усадила меня на кровать, села рядом и обняла за плечи. Ятут же затряслась от рыданий.

— Ох-х-х, Пег… Ох-х-х…

Мы сидели так, пока не вернулась удивленная и встревоженнаяСэм. Я попыталась улыбнуться, но вместо этого заплакала еще сильнее.

— Ох, Пег… Не могу остановиться… Не могу…

— Все в порядке, Джилл. Так и должно быть. Пойдем-каумоемся.

— Я хотела позвонить миссис Мэтьюз. Мы собирались ксвященнику.

— Звонила Джейн. Они с матерью придут к часу дня.

— Я съезжу за ними.

Нет, они возьмут такси. Перестань корчить из себя героиню.Ты эгоистка, Джилл. Подумай о беби. Ты любила Криса, так позаботься о егоребенке. — Эти резкие слова подействовали на меня как ушат холодной воды.Пег была права.

— Пег, не пичкай меня больше таблетками, ладно?

— Посмотрим. Слушай, тебе звонило много народу.Во-первых, парень по имени Том Барди спрашивал, чем он может помочь. Я сказала,мы подумаем. Во-вторых, Хилари Прайс, Гордон Харт и… минуточку… ах да, ДжонТемплтон и…

— Как они узнали? — Я поглядела на Пег и все поняла. —Ты звонила им.

— Только Гордону и Джону Темплтону. Перед самымотъездом. И твоя мать звонила. Должно быть, ей сообщил Гордон.

— Не хочу ни с кем говорить. Пожалуйста… — Пегвнимательно следила за мной. — Нужно позвонить священнику. Куда, к черту,подевалась телефонная книга? — Я принялась рыться под кроватью, и в этовремя пронзительно зазвонил телефон. Меня бросило в дрожь. — Возьмитрубку.

— Алло… — отозвалась Пег. — Сейчас взгляну, мисс…— Она посмотрела на меня. Я бешено замотала головой из стороны в сторону изамахала руками. Нет, нет… Я не могу… Пег прикрыла микрофон и прошептала: — ЭтоГордон. Хочешь поговорить с ним? — Я снова покачала головой, но, посмотревна Пег пару секунд, поколебалась и… протянула руку. Она передала мне трубку, сновавыставила из комнаты Сэм, ушла и закрыла за собой дверь.

— Алло… Да, это я… Гордон? Алло… Спасибо за звонок… Пегсказала мне… Что?

— Я сказал, что могу приехать на пару дней, если нужнапомощь.

— Нет… нет… Гордон, спасибо, но лучше не надо. Это былобы… Ну, в общем, это лишнее.

— Как чувствуешь себя, Джиллиан?

— Не знаю… Не знаю. Сегодня мы должны были… — И тут яснова заревела. Гордон попытался продолжить беседу.

— Не знаю, что и сказать. Мне очень жаль, Джилл. —Еще одно «мне очень жаль», на сей раз от Гордона. — Джиллиан, я понимаю,сейчас у тебя голова занята другим, но почему бы тебе не вернуться в Нью-Йорквместе с Пег? Кто там позаботится о тебе?

— Нет. Я остаюсь. — Это была самая решительнаяфраза, которую я произнесла за два дня, не считая короткой отповеди мистеруФеррари. Но это было куда важнее, чем вопрос о том, стоит ли хоронить Криса вкостюме. Никто не вырвет меня отсюда. Ни сейчас, ни потом. НЕТ!

— И все же подумай над этим. Ты уверена, что ненуждаешься в моей помощи?

— Нет… Да… Я сообщу, если что-нибудь понадобится. Чемтут поможешь? Это… — На глазах у меня снова выступили слезы. — Я больше немогу говорить… Спасибо за звонок… Спасибо за все.

— Джиллиан, мы все с тобой. Пожалуйста, помни обэтом. — Я кивнула, еще раз пробормотала «спасибо» и первой повесилатрубку.

Я позвонила священнику, и, когда приехали Джейн и миссисМэтьюз, мы все вместе отправились в церковь и обо всем договорились. Отпеваниеназначили на четырнадцать тридцать. Они не могли провести его раньше из-завоскресной службы. Но я подозревала, что священнику просто хотелось успетьпообедать. За разговорами мы пропустили ленч и теперь стояли у дверей церкви,гадая, что делать дальше.

— Давайте вернемся домой.

— Джиллиан, я хочу ненадолго заехать к Хобсону, —проговорила миссис Мэтьюз. Джейн и Пег ничего не сказали, и я предложиласходить за машиной. Мы медленно направились к дому. Джейн и Пег шли позади, очем-то негромко переговариваясь, а мы с миссис Мэтьюз обсуждали, какие отрывкииз Библии подходят для похорон. Обе мы горевали о предстоящей разлуке. Чтомогло нас объединить? Ребенок? Он стал бы ее внуком, она бы полюбила его.Особенно если он будет похож на Криса.

Сэм увидела нас в окно, и они с миссис Джегер замахалируками. Я заметила, что они что-то горячо обсуждают. Наверное, Сэм не терпелосьвыбежать навстречу.

— Быстрее в машину, иначе Сэм потребует, чтобы ее взялис собой.

Мы помахали ей и залезли в кабину со всей прытью, на которуюоказались способны беременная женщина и не слишком проворная пожилая дама.

По пути к Хобсону все молчали. Я поставила машину напривычное место, мы вышли и по-прежнему безмолвно направились туда, где лежалКрис. Путь был знаком. Я ожидала, что в зале будет так же пусто, как и накануневечером, но там были Том Барди и съемочная бригада в полном составе. Онискорбно стояли вокруг гроба, держа в руках белые с золотом листовки с рекламойбюро Хобсона, которые здесь вручали каждому, кто пришел исполнить свой долг.

Они представились нам, принялись неловко переминаться с ногина ногу, не зная, что сказать, а потом один за другим потянулись к выходу. Приэтом они дружно оглядывались на меня. Одна из девушек заплакала, какой-топарень обнял ее за плечи и увел. Может быть, она хорошо знала Криса, любилаего, спала с ним? Или просто жалеет меня? Я ощутила стыд за неуместноелюбопытство.

За моей спиной стоял Том. Он хотел мне что-то сказать.

— Сегодня утром об этом написали в газете.

— И что же там написали? — спросила я, стараясьсохранить вежливость.

— Всего лишь маленькое сообщение на одиннадцатой странице.Не некролог или что-нибудь в этом роде.

— Я слышала, вчера вечером об этом сообщили по радио всводке новостей.

— Да, — кивнул он и ушел.

Я заглянула в книгу соболезнований в поисках женских имен.Их оказалось множество. Этого я не подозревала. Знала бы, пришла бы пораньше.Глаза застыли в середине списка… Вот оно! Десятое снизу. Мэрлин Ли. Разборчивыйпочерк с наклоном. Мэрлин Ли… Должно быть, она чувствует сейчас то же, что и я.Бедная Мэрлин. Я надеялась, что ей удалось несколько минут побыть с нимнаедине. С соперничеством покончено. Две вдовы, стоящие бок о бок.

1 ... 60 61 62 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение - Даниэла Стил"