Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мистер Совершенство - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мистер Совершенство - Линда Ховард

401
0
Читать книгу Мистер Совершенство - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:


— Я ужасно устала… — пробормотала Джейн. — И ты, наверное, тоже.

— Целый день держался на кофе, — ответил Сэм. — А сейчас сморило. Ляжем пораньше спать?

— Боюсь, что у меня нет другого выбора. Я долго не высижу. Голова раскалывается. — Она потерла лоб. — Что бы ни принимала, ничего не помогает.

— Черт побери! — Сэм рассмеялся. — Мы еще не поженились, а тебя уже мучают головные боли.

Джейн едва заметно улыбнулась.

— Ну как, Шелли и на этот раз выхватила из сумки гигантский огурец?

Джейн снова улыбнулась.

— Каждый раз, когда мы закрывали глаза, сестра прикладывала нам к векам огуречные кружочки. Не знаю, как насчет целебных свойств, но ощущение приятное. — Она помолчала. — А как твои успехи? Что-нибудь выяснил?

— Абсолютно ничего за весь день, — проворчал Сэм. — Компьютер ничего не выдал, и мы с Бернсеном перечитывали, все дела заново — решили, что, возможно, что-нибудь пропустили. Не припоминаешь, чтобы кого-нибудь из ваших коллег обвинили в сексуальных домогательствах? Или ссору между коллегами?

— Помню, как Сара Уэйтид застала мужа с Эмили Херст, и они потом выясняли отношения прямо на автомобильной стоянке. Но это явно не то, что ты ищешь. Сексуальные домогательства? Нет, не припоминаю. Беннета Троттера могли бы обвинить много раз, но никто не станет этим заниматься. К тому же он брюнет.

— Мы не исключаем брюнетов. Мы вообще никого не исключаем. Возможно, светлый волос — просто случайность. Расскажи мне еще об этом Беннете Троттере.

— Озабоченный. Постоянно отпускает шуточки, которые считает необыкновенно остроумными, но которые нравятся ему одному.

Сэм задумался. Интересно, может ли Беннет Трогтер объяснить, где находился в те роковые два дня?

— Еще есть несколько человек, которых никто не любит, — продолжала Джейн. — Например, Эшфорд де Уинтер, мой шеф. Сначала он ужасно разозлился из-за нашего списка, но когда компания решила предать его гласности, сразу оттаял.

Сэм мысленно добавил де Уинтера к перечню интересовавших его людей.

— А еще?

— Я всех не знаю. Есть еще Ли Стрит. Но ясное дело, она не в счет.

— Ли Стрит? — переспросил Сэм. — Это та фиглярка?

— Жуткая особа. Хорошо, что она не в моем отделе. А Ти Джей приходится терпеть ее каждый день.

— Значит, из мужчин — Троттер и де Уинтер. Это все?

— Больше никто не приходит на ум. Есть еще один молодой человек — то ли Кэри, то ли… В общем, он очень злился из-за нашего списка. Вероятно, обиделся…

— Можешь выяснить его фамилию?

— Конечно. Доминика Флорес наверняка его знает. Утром ей позвоню.


«Странно… Как все изменилось! — думала Ти Джей, входя утром в здание» Хаммерстед текнолоджи «. — Нет ни Марси, ни Ланы. И уже никогда не будет». Смерть Марси она приняла с трудом, а в гибель Ланы до сих пор не хотела верить. Лан была такая ослепительная и нежная. Неужели кто-то убил ее из-за этого дурацкого списка?!

Но убийца был здесь, в этом здании. Может быть, шел сейчас рядом с ней по коридору. И все же, как ни странно, ее сюда тянуло именно потому, что убийца находился рядом. Может, он сболтнет лишнее? Может, удастся заметить на чьем-нибудь лице «особенное» выражение, и это поможет разоблачить преступника? Ти Джей не считала себя Шерлоком Холмсом, но и не отказывала себе в сообразительности.

Самой бесстрашной в их маленькой компании, безусловно, была Джейн. Но и она, Ти Джей, не из робких — ведь для того, чтобы приехать сегодня на работу, требуется мужество… А вот Джейн осталась дома — замучила головная боль. И весь день проведет под крылышком Шелли.

Ти Джей вынуждена была признать, что испытывала удовольствие от того, что Галан за нее беспокоился. Наверное, глупо отправляться на работу, когда муж не находит себе места. Но он так долго не обращал на нее внимания, что теперь его тревоги — словно бальзам на раны. Он удивил ее вчера. Что ж, не исключено, что у них еще все наладится. Однако Ти Джей не торопилась принимать его извинения, как не торопилась и с разводом, когда брак стал давать первую трещину — тогда она надеялась, что муж все-таки любит ее.

Лана с Шеймалом тоже помирились, но произошло это перед самой ее гибелью. У нее было всего два дня счастья — два дня вместо целой жизни.

Ти Джей почувствовала, как по спине пробежал холодок. Неужели и у нее не больше двух дней? Не больше двух дней их хрупкого перемирия…

Нет, до нее преступник не доберется. Но неужели Лана сама впустила убийцу в дом? Уж скорее он дожидался ее внутри. Сэм сказал, что копы не нашли никаких следов взлома. Видимо, он каким-то образом завладел ключами.

Ти Джей решила: если Галана не будет, когда она возвратится с работы, она одна в дом не войдет. Позовет кого-нибудь из соседей. И еще у нее есть Трилби. Мимо этой собачонки никто не прошмыгнет. Коккеры отчаянно защищают своих хозяев. Часто Ти Джей досадовала на его заливистый лай, но теперь была ему благодарна за то, что постоянно поднимал тревогу.

Когда она вошла в кабинет, Ли Стрит посмотрела на нее с удивлением.

— Не ожидала, что ты сегодня приедешь. Как себя чувствуешь?

Ти Джей тоже удивилась. Ли никогда не умела одеваться, но хоть выглядела прилично. А сегодня — просто ужасно. Ли надела юбку и блузку, но юбка перекосилась на одну сторону, а блузка была грязная и мятая, с пятном на груди. Даже волосы, обычно такие ухоженные, сегодня выглядели так, словно Ли, уходя на работу, забыла причесаться.

Ли Стрит вопросительно смотрела на Ти Джей, и та вдруг сообразила, что коллега ждет ответа.

— Я подумала, что на работе будет легче, — объяснила Ти Джей. — Здесь все такое знакомое… Рутина.

— Рутина, — кивнула Ли с таким видом, будто это слово имело глубокий смысл.

Ти Джей всегда казалось, что Ли — довольно странная женщина. Но сегодня она была слишком уж странной — что-то мурлыкала себе под нос, подпиливала пилочкой ногти и, отвечая на звонки, говорила: «Не знаю, отправляю вам обратно».

Вскоре после девяти Ли исчезла и появилась минут через десять с новыми пятнами на блузке. Она подошла к Ти Джей и, наклонившись над столом, прошептала:

— Никак не могу подобрать папки. Не поможешь мне передвинуть ящики?

Какие папки? Какие ящики? Почти все их документы были занесены в компьютер. Ти Джей уже собиралась спросить, о чем идет речь, но Ли взглянула на нее так, словно у нее возникли неприятности, не имеющие отношения ни к ящикам, ни к делам, — неприятности, о которых она хотела поговорить наедине.

«Ну почему я?»— подумала Ти Джей. И, вздохнув, ответила:

— Конечно-конечно. — Она следом за Ли вошла в лифт. — Так где твои папки?

— Внизу, на складе.

— А я полагала, что на нашем складе больше ничего не складируют, — пошутила Ти Джей.

1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мистер Совершенство - Линда Ховард"