Книга Бесстрашный горец - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я придумал несколько имен, по решил, что будет лучше подождать до приезда в Скарглас, Мне кажется, Фиоиа тоже имеет право высказать свое мнение.
– Как ты думаешь, я ей поправлюсь?
– Конечно. Она примет тебя с распростертыми объятиями. У нее доброе сердце. – «Вот только своему мужу она пока его не отдает», – мысленно прибавил он.
– А ты ей рассказал про меня?
– Нет. Так что не бойся, если она вдруг удивится, увидев тебя. Или рассердится. Помни, что она сердится на меня, а не на тебя.
– А может, тебе нужно было сначала рассказать ей обо мне ?
– Я пытался это сделать, сынок. Но это нелегко, я никак не мог подобрать нужных слов. Непросто рассказать жене, что у тебя есть ребенок, ты сам это поймешь, когда повзрослеешь. – Эван поморщился, но улыбнулся, услышав, как захохотал старик Робби.
Внезапно за дверью послышался шум, от которого у Эвана волосы на голове зашевелились. Он начал подниматься, и в этот момент дверь распахнулась. Пронзительно закричала Кейт, и старый Робби, поспешно обхватив ее за плечи, оттащил в угол, к очагу. Выхватив шпагу, Эван бросился между двумя вооруженными мужчинами, возникшими на пороге, прикрывая своим телом сына.
«Значит, все-таки это ловушка», – мелькнуло в голове у Эвана. Грей положили в нее приманку – сына – и стали ждать, проявив несвойственное им терпение. Поскольку Эван был уверен, что, когда они с Грегором приехали в коттедж в первый раз, ничего подозрительного не было, должно быть. Грей оставили мальчика и убрались восвояси. Им вполне удалось усыпить бдительность Макфингелов. Не заметив противника, братья расслабились, забыв о том, что намеревались держаться настороже. И теперь, когда враг нанес внезапный удар, он, Эван, оказался единственным вооруженным мужчиной, способным защитить троих беззащитных людей от Грсев.
Сквозь столпившихся у двери мужчин протиснулся один, и Эван, услышав, как его сын тихонько захныкал, почувствовал, как в груди его взметнулась бешеная ярость. Хью, лэрд Греев, был намного-ниже Эвана, однако крепкий и мускулистый. Его широкое лицо, по мнению Эвана, было достаточно красивым, и все-таки было непонятно, что Хелена нашла в этом человеке. Светло-карие глаза, каштановые волосы и довольно заурядные черты лица. Самая обычная внешность, не скажешь, что перед тобой отъявленный негодяй. Но стоило посмотреть ему в глаза, холодные, жестокие, увидеть улыбку, которая, казалось, предупреждала о том, что от этого человека лучше держаться подальше, и все становилось ясно, В данный момент улыбка эта была торжествующей и полной предвкушения.
– Что, не мог удержаться, чтобы не встретиться с мальчишкой? – насмешливо спросил Хью.
– Он мой сын, – пожал плечами Эван.
– Естественно. Любой дурак заметит, что он из рола проклятых Макфингелов.
– Интересно, зачем ты его так долго держал у себя, если он тебе настолько неприятен.
– Я подумал, что маленький негодяй может когда-нибудь пригодиться, и так и вышло, верно?
Самое неприятное, подумал Эван, глядя на Хью, это то, что если не произойдет какого-то чуда, у него не будет никакой возможности убить этого подонка.
– Визит был необыкновенно приятным, – протянул он, – но, право, сейчас мне пора.
– Ну что ты, побудь еще немного, не порть мне удовольствие от встречи с тобой. Если ты сделаешь хотя бы шаг к этой двери, мне придется тебя убить, причем быстро, а это совсем не входит в мои планы. А теперь, почему бы тебе не опустить твою шпагу?
— С чего бы? – В этот момент один из людей Хью подскочил к Кейт и приставил ей шпагу к горлу, и Эван чертыхнулся. – Ты способен убить старую женщину, которая не причинила тебе никакого зла?
–.Конечно.
Эван понимал, что у него нет выбора. Если он будет продолжать спорить, Хью убьет Кейт и старого Робби. Не исключено, что и мальчугана постигнет та же участь. Конечно, нет никакой гарантии, что их все равно не убьют, однако если он. Эван, принесет себя в жертву, есть крошечный шанс, что их оставят в живых, и он не мог этот шанс проигнорировать. Эван швырнул к ногам Хью шпагу.
Хмыкнув, тот сделал знак двоим своим людям схватить Эвана. Пока его тащили из комнаты, Эван утешался тем, что Хью, похоже, забыл про стариков и мальчика. Даже его люди повернулись к ним спиной и оставили их в коттедже одних. Остается надеяться, что, воспользовавшись тем, что на них никто не обращает внимания, они найдут способ ускользнуть. Оказавшись на поляне перед коттеджем, Эван бросил взгляд на высокий толстый столб, врытый в землю поодаль. Рядом с ним мило улыбаясь, стояла Хелена.
Сигимор чертыхнулся, наблюдая за тем, как с Эвана сорвали одежду, а потом распяли, привязав за руки к перекладине, прибитой к верхушке столба. Он следил за своим кузеном уже в течение трех дней и пришел к выводу, что тот ведет себя довольно странно. Если Эван отличается такой же распущенностью, как и его братья – недавно обретенные кузены Сигимора, — то объяснение столь необычному поведению очень простое: у Эвана есть любовница. И Сигимор решил проследить за Эваном, чтобы удостовериться, так ли это на самом деле, и если это так, то как следует наказать кузена за оскорбление, которое он наносит Фионе. И теперь, глядя на распятого Эвана, Сигимор подумал, что было бы лучше, если бы у него была любовница.
За спиной послышался какой-то звук, и Сигимор замер, ухватившись рукой за эфес шпаги. Потом кто-то тихонько выругался знакомым голосом, и он увидел Грсгора, который чуть было не проскочил мимо, однако Сигимор оказался проворнее. Схватив Грегора за рубашку, он стукнул его в грудь с такой силой, что тот рухнул на землю, и встал над ним дожидаясь, когда он наконец отдышится.
— Зачем ты это сделал? – воскликнул Грсгор, потирая грудь и свирепо глядя на Сигимора.
– Я решил, что ты захочешь на минутку остановиться и подумать, что делать, а не помчишься очертя голову на врага, явно превосходящего по численности.
Выругавшись. Грегор с трудом поднялся на ноги.
– Я не могу оставить Эвана в руках этого мерзавца Хью. – Бросив взгляд в сторону поляны, он побледнел. – Этот негодяй собирается поиздеваться над Эваном!
– Да. – Сигимор нахмурился, заметив возле коттеджа нескольких человек, – Но ты же не можешь сражаться со всеми этими людьми один. Даже если я окажу тебе помощь – а я смею тебя заверить, неплохой воин, – все равно силы неравны. Нужно возвращаться в Скарглас за подмогой.
– Тогда поехали.
– Подожди немного. Смотри, из коттеджа выскочили несколько человек. Интересно, кто они?
– О Господи! Да это старик Робби, его жена и мальчишка!
– Что за мальчишка?
Грегор поспешно объяснил и прибавил:
– Мы думали, что это ловушка, но прошло несколько дней, и ничего не произошло.
Сигимор кивнул:
– Они ждали, пока вы расслабитесь и решите, что никакая опасность нам не грозит. В первый день, может быть, и во второй здесь в самом деле никого не было. Насколько я знаю Греев, для них это поистине хитроумный план.