Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва

3 531
0
Читать книгу Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 95
Перейти на страницу:

Но Неаре я об этом ни за что не расскажу! Пусть её теперь другие учат.

Разобравшись с самой острой нуждой, я умывалась, склонившись над рукомойником, когда через зеркало заметила входящего в уборную мужа — как и на мне, на нём не было и нитки.

— Ох, Дарена, что же ты со мной делаешь? — пробормотал он, прижавшись сзади и целуя мою шею. — Хотел ведь до пикника потерпеть, дать тебе хотя бы немного отдышаться. Но прости, это выше моих сил.

Я так и застыла, нагнувшись, лишь подняв глаза, глядя в зеркало на мужа и на его руки, которые бродили по моему телу, и то, что я это видела, заставило меня возбудиться ещё быстрее и сильнее.

Я подумала, что мы снова переберёмся на кровать, но нет — муж так и взял меня сзади, нагнувшуюся, цепляющуюся за рукомойник, чтобы не упасть, когда ноги подкосились от слабости. И всё это время его руки продолжали меня ласкать, а губы — целовать и чуть покусывать шею и плечо. А когда всё закончилось, удержали, не давая рухнуть, а потом мы оба опустились на пол, потому что сил стоять не осталось.

— Это всегда так будет? — спросила я в грудь короля, когда немного отдышалась, свернувшись клубочком на его коленях.

— Не знаю. Со временем накал проходит, но сейчас я хочу тебя постоянно. Не понимаю, что со мной происходит, даже в юности со мной не было ничего подобного.

Я поняла, что король говорит о своей первой жене, и мне стало приятно. Неужели я лучше неё? И со мной моему мужу так хорошо, что он снова и снова меня хочет? Но этого я точно спросить не смогу. Всё, на что меня хватило, это пробормотать.

— Вы и сейчас не старый.

Мы ещё немного посидели на полу. Не знаю, было ли холодно мужу — он сел мимо коврика, того, что лежал возле рукомойника, прямо на голый пол, — а мне было вполне тепло и уютно на его коленях. И в этот момент муж казался мне таким близким, что я решилась спросить ещё кое о чём.

— Я уже поняла, что это бывает не только в постели, и не только… ну… как в первую ночь, а можно и по-другому. И… ну… — слова кончились, я не знала, как задать такой неловкий вопрос. Может, вообще зря затеяла этот разговор, и так со временем узнала бы.

— Ты хочешь спросить, бывают ли другие позы, которых я тебе ещё не показал?

— Да! — выдохнула я, обрадованная, что не придётся говорить это самой. Вот как он догадался?

— Бывают, Дарёна. Ты даже не представляешь, сколько всего у нас впереди. Я обучу тебя всему, что знаю сам, а знаю я немало, — он усмехнулся мне в макушку. — Да хотя бы сегодня, на пикнике. Кстати, как ни приятно мне сидеть с тобой в объятиях, но нужно лететь. Не хотелось бы потерять хотя бы часть этого дня.

Мы быстро закончили умываться, и муж оставил меня приводить себя в порядок, поскольку признался, что наблюдать за этим и не взять меня снова он не обещает. Нужно будет всё же надевать хотя бы нижнюю сорочку, убегая по утрам в уборную.

И лишить себя такого удовольствия? Нет уж, пока мне муж сам не скажет, чтобы одевалась, не стану. Мне понравилось ходить раздетой, понравилось, как на это реагирует король. Ох, подумать только, всего какую-то неделю назад я и при служанках, помогающих купаться, стеснялась раздеваться. А теперь мне нравится ходить голой перед мужчиной, нравится, что он на меня смотрит, и да, нравится, к чему это всё в итоге приводит.

Наверное, будь я человеком, так часто исполнять супружеские обязанности для меня могло стать в тягость. Я бы уставала и, наверное, растиралась. Любава как-то призналась, что когда Далибор, вскоре после их свадьбы, уезжал по батюшкиному поручению на несколько дней к княжьему двору, то, воротившись, накинулся на неё, словно оголодавший — её слова, — а потом ей ходить тяжко было, потому что растёрлась вся. Правда, говорила она это с лицом, как у кошки, что сливок налакалась, поэтому я ей особо не сочувствовала.

А теперь я себя тоже такой же кошкой ощущала, только походка у меня оставалась обычной. Как же мне всё-таки повезло — и муж ненасытный, и тело моментально исцеляется. Причём до того, как я вообще успеваю почувствовать хоть какой-то дискомфорт — только удовольствие.

Одевшись, мы, не заглядывая в столовую, поднялись на крышу. К моему удивлению, там нас уже поджидали. Лиора держала в руках большую корзину, накрытую плетёной крышкой, Баэдор, вместе со слугой, заканчивали прикреплять к креслу какой-то тюк, а его жена стояла рядом, с тарелкой в руке. На тарелке лежал пирожок, судя по запаху — с мясом. Унюхав вкусный аромат, я поняла, что хочу есть. Но раз муж сразу меня повёл сюда, значит, так надо, вопросы задавать и просить вернуться и заглянуть в столовую я не стала.

Король усадил меня на кресло и тщательно пристегнул.

— Приятного вам отдыха, — ставя мне на колени довольно тяжёлую корзину и как-то прикрепляя её к ремням, меня удерживающим, улыбнулась Лиора. — Это просто волшебное место, уверена, тебе понравится.

— Там так чудесно, — мечтательно вздохнула Силда. — Может, как-нибудь тоже выберем денёк и слетаем? — это уже мужу.

— Ты действительно этого хочешь? — кажется, Баэдора порадовало такое желание жены. — Тогда я только за. Вот будет подходящее время — и обязательно слетаем.

Наверное, там и правда чудесно, если драконы так засияли лишь при одном только решении туда слетать. Не удержалась и спросила:

— Там так красиво?

— Очень, — подтвердила Силда. — Только лететь долго, потому и выбираемся туда редко. Вот, держи пирожок на дорожку, — протянула мне тарелку.

— В добрый путь, — крикнула Лиора уже нам вслед, когда большой чёрный дракон подхватил кресло со мной и взмыл с крыши. Придерживая одной рукой корзину, я помахала провожающим другой, с зажатым пирожком, а потом вцепилась в него зубами. Тёпленький ещё. Вкусный.

— Как следует мы позавтракаем уже на месте, — услышала я чуть виноватый голос короля. — Не хотелось тратить время ещё и на еду здесь, если можно это сделать там.

— Вы же ведь тоже голодный, — спохватилась я. — Хотите половинку пирожка?

Дракон расхохотался так, что кресло закачалось, хорошо, что и я, и корзина пристёгнуты были. Чуть успокоившись, он покачал головой.

— Спасибо, Дарёна, но мне тот пирожок — слизнуть и не заметить. Кушай сама. И может, уже начнёшь называть меня на «ты»?

— Я постараюсь, — пообещала, не уверенная, что получится. Всё же это очень странно — ходить голой перед мужем не стесняюсь, принимать от него самые смелые и откровенные ласки — тоже, а на «ты» обратиться или по имени назвать — ой как сложно!

— Мы слишком мало бываем вместе, — вздохнул дракон. — Если бы я заранее знал, что встречу тебя, то освободил бы время, передвинул все дела, но посвятил бы своей жене хотя бы несколько дней наедине, а лучше десяток. К сожалению, долг не позволяет мне сейчас всё внезапно бросить, ты уж потерпи, моя золотая девочка.

— Я всё понимаю, — кивнула, и правда понимая. Король — это король, круглосуточно. Чудо ещё, что он сумел два дня подряд освободить, вчера и сегодня.

1 ... 59 60 61 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва"