Книга Просто дыши - Сьюзен Виггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы сидели сегодня на станции.
— Я сидел на станции с Глорией. Пару раз заходила повидаться Джуди де Витт. Это не означает, что я с ними встречаюсь.
— Сара — это другое.
Нет, черт, подумал он. То, что он с ней не встречается, еще не означает, что он этого не хочет Это было глупо, они не подходили друг другу, и время нельзя было выбрать хуже.
И тем не менее он не мог не думать о ней — пока не разведенной, беременной, но темпераментной Саре Мун.
Он давным-давно выяснил, что не может контролировать собственное сердце. Его сердце контролировало его.
— Мы друзья, — сказал он Авроре. — У тебя с этим проблемы?
— Нет.
— Если я начну встречаться с ней, у тебя будут с этим проблемы?
— Вероятно, да.
Отлично. Все книжки по воспитанию детей в мире предостерегали его, что дети ее возраста склонны ко лжи. Но в случае с Сарой Мун он знал, что его дочь скрупулезно честна.
— Ну хорошо, почему?
— Миллион причин. Если ты станешь встречаться с ней, что будет со мной? Это странно.
— Значит, ты утверждаешь, что я должен ходить на свидания, согласуясь с тем, кажется тебе это странным или нет.
Она уставилась на стол, изучая рисунок Сары Мун.
— Все, что ты делаешь, влияет на меня.
— Это процесс взаимообразный. Так всегда бывает в семье. Вещи, которые делает один, оказывают влияние на других. Это семья. И это неплохо.
— Даже если один человек заставляет другого почувствовать себя плохо?
— Я не заставляю тебя чувствовать себя плохо.
— Точно, — ядовита произнесла она.
Он скомкал пустой конверт. Черт.
Из-за своей работы Уилл полностью просыпался, когда звонил телефон, даже если не был на дежурстве. Он мгновенно сел в постели и схватил телефонную трубку после первого же звонка.
В одну секунду, между звонком и «Алло», у него мелькнула мысль: «Марисоль» Потом другая — «Аврора». Она осталась ночевать в доме своей подруги Эдди.
— Боннер, — сказал он. Его голос был резковатым и хриплым. Он потер глаза и посмотрел на часы: 2.14 ночи.
— Простите, что разбудила вас. Я не знала, кому еще позвонить.
— Кто?..
— Это… гм… Сара Мун.
Ритм его сердца изменился. Как и его дыхание. Когда беременная женщина звонит посреди ночи, это не к добру.
— Вы в порядке? — спросил он. Ее отец и брат оба живут поблизости; почему она не позвонила им?
— Да, я в полном порядке. Я чувствую себя ужасно из-за того, что вот так звоню вам, но… — Она замолчала, звук был такой, словно она уронила трубку. — Вы можете приехать?
Он уже сунул ноги в синие джинсы, прижав трубку подбородком.
— В чем дело?
— Это Фрэнни.
— Фрэнни. — Он на мгновение положил трубку, чтобы натянуть старый свитер, затем схватил трубку снова.
— …щенки, — говорила Сара. — Пожалуйста, Уилл. Мне стыдно беспокоить вас, но… Я просто не справлюсь одна.
Наконец ситуация прояснилась, луч солнца пробился сквозь туман.
— У вашей собаки будут щенки.
— Я уже позвонила по 911. Они сказали, что приедут, только если будут настоящие проблемы.
— А они есть? — Его руки приняли решение раньше головы. Он натянул пару рабочих ботинок, не завязав шнурки, и уже сбегал по лестнице.
— Только со мной, — призналась она.
— Я буду сию же минуту.
Он быстро доехал до ее дома. Ночь была спокойная и пустая, как сердце пустыни, затянутые туманом дороги жили своей тайной жизнью. Жабы, олени и еноты были невидимы до последней минуты, вспыхивая, словно препятствия в видеоигре. Что, черт побери, ты делаешь, Боннер? Его ворчливый внутренний голос не желал успокоиться.
— У нее стресс, — пробормотал он, остро захотев кофе. — Дама в стрессе.
Он знал, что сказала бы его умудренная сестра: «Такими ты их и любишь, Уилл».
В самом деле? Брайди любила устраивать ему сеансы психоанализа, укладывать его на кушетку, словно доктор Фил. Вправду ли он неосознанно чувствует влечение к женщинам в беде? Основываясь на выборе, который он делал в прошлом, это было вероятно. И в чем состояла привлекательность? В женщине или в ее беде?
Он подъехал прямиком к единственному светофору в городе. Если Франко где-то поблизости, он, вероятно, катается на бригадном автомобиле с включенным радио в надежде, что диспетчер не позвонит.
Уилл припарковался у подъездной дорожки дома Сары и направился к парадному крыльцу. Она ждала в дверях, бледная и растрепанная, в странном наряде из тренировочных штанов, топа от пижамы и детского фартука. Ее волосы были спутаны, и она выглядела до странного привлекательной.
Он отбросил эту мысль и шагнул внутрь.
— Где она?
— В кладовке в холле. Она не хочет выходить.
Он прошел в недлинный холл между гостиной и кухней. Дверь в кладовку была открыта. На полу рядом с ней лежал фонарик. Медленно, надеясь, что он не испугает бедную собаку, Уилл опустился на пол.
— Привет, псина, — сказал он. — Помнишь меня? — Он включил фонарик, но отвел луч в сторону от собаки, чтобы не потревожить ее.
Собака издала звук, комбинацию поскуливания и рычания. Еще одна дама в стрессе, это точно. Раздутая, как кузнечные мехи, она лежала на подстилке из жакетов, свитеров и ветровок и как минимум на одном старом полотенце. В кладовке стоял специфический запах, пахло не просто псиной, но сыростью. Неужели у собак воды отходят так же, как у женщин?
— С тех пор как я пошел работать пожарным, — сказал он, — мне ни разу не пришлось принимать роды. Однако я об этом читал. В большинстве случаев нужно положиться на мать-природу.
— Как вам кажется, она в порядке? Я купила ей несколько месяцев назад прекрасную корзину, и мне казалось, ей нравится в ней спать. А сегодня вечером она исчезла, и я нашла ее здесь. Она стащила с вешалок одежду. — Сара встала на колени рядом с ним. — У нее хороший вкус. Пальто под ней — кашемировое.
— Вы хотите, чтобы я попытался вытащить его оттуда?
— Нет, — быстро сказала она. — Это пальто… оно из Чикаго.
Она этого не сказала, но Уилл заподозрил, что это как-то ассоциируется с ее бывшим.
— Бедная Фрэнни, — жалобно проговорила Сара. — Похоже, ей больно.
— Когда вы в последний раз водили ее к ветеринару?
— Неделю назад. Он сказал, что она, скорее всего, родит в выходные.